Чарльстон Çeviri Portekizce
164 parallel translation
Я еду в Чарльстон, откуда я родом.
Volto para Charleston. É lá o meu lugar.
Чарльстон!
Charleston!
Но сначала давайте вернемся в 1928 год. Именно тогда Аль Капоне станцевал чарльстон на кончике мачты для флагов.
Mas primeiro, vamos recuar até 1928, quando Al Capone andava a dançar o Charleston no topo de um mastro.
Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор.
Primeiro, tentará invadir o porto de Charleston.
Ваша задача - защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту.
O objectivo é que o Orlando proteja Charleston de um submarino não identificado que vai tentar invadir o porto.
Мистер Пэскал, давайте отправимся в Чарльстон и взорвем там что-нибудь!
Sr. Pascal, vamos até ao porto de Charleston arrebentar com algo.
За этим вы пригласили меня сюда, в Чарльстон? Сказать, что его не слышно, не видно?
Foi por isso que me pediu para vir a Charleston, para se exibir?
Она взорвала Чарльстон!
Ele atingiu Charleston.
Чикаго бурного 20-го века - забегаловки, ветреные девушки, чарльстон.
Ruído, música, Charleston.
Мы прокатимся по Мичиганскому шоссе в старомодном "Дюсенберге", заведем дружбу со звездами киноэкрана, станцуем чарльстон в настоящем притоне под названием "Зеленая Миля".
Levar-te-ei a Avenida Michigan, na colheita de uvas Duesenberg. Pode ver as estrelas com os talheres prateados... e dançar um genuíno Charleston num bar chamado Moinho Verde.
Было созвано собрание, и меня направляют в Чарльстон.
A Assembleia foi convocada e fui chamado a Charles Town.
— Мы поедем в Чарльстон?
- Vamos a Charles Town?
Он захватил 5000 наших солдат, когда взял Чарльстон.
Capturou 5 mil dos nossos quando tomou Charles Town.
Обитают в лесах на горе Чарльстон.
Área florestal, Monte Charleston.
А мы разместим открытые банки в 6 разных регионах горы Чарльстон, так чтобы охватить весь лес.
E colocamos os frascos abertos, em seis regiões diferentes no Monte Charleston, para cobrirmos a floresta inteira.
Точно на север, гора Чарльстон.
A norte do Monte Charleston.
- Я хочу отправится в Чарльстон.
- Quero ir para Charleston.
Мисс Гилмор, мисс Геллар, директор Чарльстон на линии.
Menina Gilmore, menina Gellar, fala o director Charleston.
Чарльстон считает, что мы должны ладить друг с другом, так он запорол весь конкурс. Паршиво.
Acha que temos de nos dar bem, por isso arruína o Bicentenário.
Люк, я знаю, как много значил для тебя Чарльстон. Но... мне нужно помочь Дэну с его бизнесом, по крайней мере, до тех пор, пока ему не станет лучше, так что... нам придется остаться здесь на какое-то время.
Luke, sei o que Charleston significava para ti, mas parece que vou tomar conta da concessionária até o Dan ficar bom.
Делегация по разрыву, перед тем, как мы заслушаем ваш доклад, наша благодарная вселенная с гордостью награждает вас ящиком жвачки "Чарльстон"!
Delegação de rompimento, antes de ouvir o vosso relatório, o nosso grato universo tem orgulho em honrar-vos com o excelente gosto de Charleston Chew.
И я полагаю мне нужно прямо сейчас слезть с лавки 419 на Маунт Чарльстон.
E parece que acabei de sair do banco. 419 no Mount Charleston.
Чарльстон, что ты наделал?
Charleston, o que fizeste?
Чарльстон, ты - тупица!
Charleston, seu imbecil!
Человек по имени Чарльстон, которого ты встретил четыре месяца и тысячу лет назад в баре отеля Джодпура, мертв.
O homem chamado Charleston, que conheceste há 4 meses e mil anos, num bar de hotel em Jodhpur, está morto.
Смог бы Чарльстон, наша бесхребетная жертва, на самом деле спустить курок?
Seria Charleston, o amorfo alvo, mesmo capaz de puxar o gatilho?
Это конец, Чарльстон.
Este é o fim, Charleston.
Она отлично танцует. Может, твоя мама научит нас танцевать чарльстон.
Talvez a tua mãe nos ensine a dançar o Charleston.
- Гм, Гора Чарльстон.
- Para o Monte Charleston.
- Ты хочешь переехать в Чарльстон?
Queres mudar-te para Charleston? Eu sei.
Я хочу сказать, что тебе стоит вернуться в Чарльстон, и хорошо играть.
Talvez devesses voltar para Charleston e jogar bem.
Грузовик, замеченный в нападении на лабораторию, обнаружен на шоссе Весткрофт, 214 миль, около горы Чарльстон.
Todas as unidades, veículo suspeito no arrombamento do laboratório foi recuperado em Westcroft Drive no quilómetro 344, Mount Charleston.
Они нашли это на обочине дороги около горы Чарльстон, примерно, в миле от места убийства.
Encontraram-no ao lado da estrada perto do Monte Charleston, mais ou menos a um quilómetro e meio do teu local do crime.
ЧАРЛЬСТОН, ЮЖНАЯ КАРОЛИНА
CHARLESTON carolina DO SUL
Теперь все танцуют чарльстон. .
Agora todos fazem o Charleston.
Я не в Париж хочу, а в Чарльстон.
- Não dá, vou para Charleston.
Ты едешь в Чарльстон? Точно.
- Vais para Charleston?
Росси, сейчас единственное совпадение - это Чарльстон. Слабовато.
Rossi, a única ligação no momento é Charleston.
И почему она поехала в Чарльстон?
Porque ela foi para Charleston?
Я бы отвёл тебя в подпольный бар и мы бы голышом станцевали чарльстон.
Eu podia-te levar para o speakeasy, e nós podiamos, nós podiamos fazer o Charleston de nu.
И похоже, что Чарльстон, отличное место для этого.
Charleston parece um bom lugar.
Мы продолжим путь в Чарльстон!
Vamos seguir em frente até Charleston.
Где это Чарльстон? Увидишь.
- O que há em Charleston?
Если честно, я планировал доставить вас в Чарльстон и потом уехать.
Para dizer a verdade, planeio levá-los até Charleston... e prosseguir de lá.
Обе дороги ведут в Чарльстон, капитан, но не знаем безопасны ли они, так какую выберем?
As duas estradas levam a Charleston, capitão. Não sabemos se são seguras, então vai escolher uma? A 52.
Следующая остановка - Чарльстон!
- Próxima paragem, Charleston!
Наверное выбрали дорогу в Чарльстон.
Devem ter escolhido uma estrada para Charleston.
Чарльстон, мы едем!
Charleston, aqui vamos nós!
Итак, Чарльстон оказался очередной чепухой.
Charleston foi uma deceção.
А теперь танцуем чарльстон.
O - sim, o-sim, o-sim!
Мы видели Чарльстон.
Charleston, Carolina do Sul. Estivemos em Charleston.