Часами ранее Çeviri Portekizce
77 parallel translation
Четырьмя часами ранее Нью-Йорк
Quatro Horas Antes Em Nova Iorque
Двумя часами ранее Нью-Йорк
Duas Horas Mais Cedo Em Nova Iorque
Тремя часами ранее Индия
Três Horas Mais Cedo Na Índia
Пятью часами ранее Где-то между Нью-Йорком и Индией
Cinco Horas Mais Cedo Algures Entre a Índia e Nova Iorque
Тремя часами ранее
Três Horas Mais Cedo
А в это конкретное утро, президент лег спать только тремя часами ранее.
E naquela manhã, o Presidente só tinha dormido três horas.
( 20 часами ранее )
24 horas antes
Шестью часами ранее.
SEIS HORAS ANTES
( двумя часами ранее )
Duas horas antes
799.5 ) } ДВЕНАДЦАТЬЮ ЧАСАМИ РАНЕЕ
12 HORAS ANTES
Несколькими часами ранее она наблюдала, как её друг Шон Спиндл начал эту трагедию...
Umas horas antes, viu como o seu amigo Sean Spindle iniciava o pacto...
Двумя часами ранее.
Duas horas antes
[14-ю часами ранее.]
14 horas antes.
14 часами ранее...
14 HORAS ANTES
A-43. Мы видели Алана Гейлорда сегодня, несколько часами ранее.
Tivemos contacto com um Alan Gaylord esta manhã.
А сейчас мы готовы предложить вам напитки. 15 часами ранее...
15 HORAS ANTES...
36 часами ранее
UNIVERSIDADE DE HARVARD 36 HORAS ANTES
Никогда не удивляться. Знать соль любой шутки часами ранее!
Nunca ficar surpreendido, saber o final de cada anedota com horas de antecedência?
9 часами ранее.
9 HORAS ANTES
Пятью часами ранее.
5 HORAS ANTES
12 часами ранее.
12 HORAS ANTES
Нашел съемку Циммера, где он выходит через главную дверь двумя часами ранее.
Tenho imagens do Zimmer a sair pela porta da frente duas horas antes.
Он использовал ключ, который он украл, чтобы проникнуть внутрь несколькими часами ранее в тот день.
Usou a chave que roubou para entrar mais cedo.
Я получила то же голосовое сообщение. 12 часами ранее.
- Foi outra vez para a caixa postal.
10 часами ранее. "Откройте или она умрет". Я выходила, а когда вернулась, она уже была здесь.
Acompanhei o Toby lá fora e quando entrei, estava aqui.
Шестью часами ранее.
6 HORAS ANTES
Четырьмя часами ранее. Мне, наверное, пора.
É melhor irmos andando.
Тремя часами ранее.
3 HORAS ANTES
Двумя часами ранее. Может, ты просто откроешь двери.
Talvez não te lembres de abrir a porta.
Судя по медэксперту, смерть ее наступила двумя часами ранее.
Os legistas disseram que foi morta 2 horas antes.
Его ударили несколькими часами ранее чем-то цилиндрическим, битой или трубой.
Foi atingido horas antes por alguma coisa de forma cilíndrica, como um bastão ou tubo.
Как сообщается, Белко Ройс стрелял в советника Ричмонда, когда последнего увозили из полицейского управления после того, как несколькими часами ранее он застрелил собственную мать, Беверли Ройс.
Belko Royce, alegadamente alvejou o Vereador Richmond, quando este estava a ser transportado da esquadra da Polícia, apenas algumas horas depois de, alegadamente, ter alvejado a sua própria mãe, Beverly Royce.
Пятью часами ранее
5 horas antes
Да, все это было бы гораздо лучше двумя часами ранее.
Há duas horas, teria sido melhor.
Вас видели, когда вы пытались вломиться в его офис всего несколькими часами ранее.
Foi vista a tentar invadir o seu escritório, horas antes disso.
В 3-х случаях из 18-ти, двумя часами ранее проезжал этот кроссовер.
Em 3 das 18 visitas, este carro estava presente duas horas antes.
ШЕСТЬЮ ЧАСАМИ РАНЕЕ...
SEIS HORAS ANTES
6 часами ранее.
SEIS HORAS ANTES
А эта кровь пролилась 10 часами ранее, без какой-либо возможности метаболизма.
Este sangue foi derramado dez horas antes, sem ter tido hipótese de metabolizar.
Ммм? Девятью часами ранее, был сделан звонок на главную линию дома с телефона-автомата на границе с Аризоной.
Nove horas antes, houve uma chamada para a casa de um telefone público no Arizona.
Как раз там, где я встречался с Хагеном несколькими часами ранее.
Foi onde eu e o Hagen nos encontrámos horas antes.
Стрелок - я видел его входящим в этот магазин четырьмя часами ранее.
O atirador... Eu vi-o a vigiar a loja, quatro horas antes.
Это 7ю часами ранее.
Isto são imagens de 7 horas antes.
Машина была на месте несколькими часами ранее начала.
O carro estava lá horas antes do início.
Он был убит двумя часами ранее, чем мы думали.
Ele morreu duas horas antes do que pensamos.
Основываясь на повреждениях её печени, это было тремя часами ранее.
Tendo por base os danos ao fígado, isto aconteceu três horas antes.
Несколькими часами ранее.
Nas últimas três horas.
Два... 2 ЧАСАМИ РАНЕЕ
DUAS HORAS ANTES
33 часами ранее
33 HORAS ANTES
Сезон 1, Эпизод 7 "Непогребенный" 24 часами ранее...
Temporada 1, Episódio 07 "Unburied"
ШЕСТЬЮДЕСЯТЬЮ ЧАСАМИ РАНЕЕ Мой любимый Зеппелин?
O meu preferido dos Zeppelin?