Частота Çeviri Portekizce
246 parallel translation
Частота дыхания снизилась до шести в минуту, меньше уже не стоит.
Respíração está baíxa, seís por mínuto. Eu não o colocaría maís baíxo que ísto.
Частота дыхания, Джек?
- Qual o pulso dele, Jack?
- Частота свободна, сэр.
- Frequência aberta.
Надпространственная частота 3-9.
Frequência espacial 39.
Мистер Спок, порой мне кажется, что если я еще раз услышу слово "частота", я заплачу.
Às vezes, acho que se volto a ouvir a palavra "frequência", choro.
Поскольку нет логики в том, что офицера по связи раздражает слово "частота",
É ilógico uma técnica de comunicaçőes melindrar-se com "frequência".
Частота открыта
A frequência está aberta.
Входящая частота для Вулкана свободна, сэр. Откройте канал, лейтенант.
- Estamos na frequência de Vulcano.
Попробуйте Джи-Эс-Кей 783, третья подпространственная частота.
Tente GSK-783, frequência subespacial 3.
Частота открыта, но он не отвечает.
A frequência está aberta, mas ele não responde.
Частота открыта. Я использую ее как радиокомпас. Свяжитесь с Десаллем.
Funciona como um aparelho localizador.
Частота открыта, сэр.
- Frequências abertas, senhor.
На скорости поезда можно ощутить, как меняется частота звука, но не света.
À velocidade do comboio, pode-se sentir a mudança de altura no som, mas não na luz.
Частота в 2000 Герц звучит и выглядит вот так.
Uma frequência de som de 2000 Hz, é percebida assim.
Частота.
A elasticidade.
Падает частота сердцебиения, пора улепетывать.
Tenho de continuar a minha corrida.
Лефлер, частота резонанса?
- Mirab, suas velas despregadas.
Частота твоей волны не заставит меня отрыгаться. А эту шеренгу я ещё не видел- -
A amplitude de um sinal de onda... é insuficiente para "põe-me a arrotar"... e esta formação de dentes parece algo que eu nunca...
Великий Нагус Зек, личная подпространственная частота.
O que é isto? A frequência de subespaço pessoal do Grande Nagus Zek.
- Это нужная частота, для нашей торпеды.
- Ajustar frequência de torpedos.
Что за частота на них?
Que frequência tem isso?
Давление 60 на 10, частота дыхания 30, пульс 120.
Pressão do sangue 60 sobre 10, respiração 30, pulso 120.
Ни одна частота не эффективна.
Nenhuma das frequências é eficaz!
Я прошел через весь гармонический спектр, и ни одна частота не оказала никакого эффекта на кристалл.
Percorri todo o espectro harmônico e nenhuma frequência surtiu efeito no cristal.
Рыцарь Три, 50 узлов, частота 120.
Knight 3, baixe 50 nós quadrante 120.
Новая частота сетки дефлектора настроена так, чтобы превратить станцию в мощную хронитонную антенну, направленную прямо в червоточину.
A nova frequência da rede defletora está definida para transformar a estação numa enorme matriz chroniton apontada diretamente à fenda espacial.
Теперь частота - 92 мегагерц.
Ele está agora a rodar a 92 Ghz.
Какая частота?
Qual é a frequência?
Частота 9,85.
Frequência 9,85.
Есть другая частота, которую Вы хотите, чтобы мы попробовали?
Tem outra frequência, quer que a gente tente?
Рабочая частота должна быть 133.75... в зеленых числах.
Na frequência activa deverá ler 133.75... com números verdes.
Компьютер, частота эпсилон 2.
Computador, frequencia Epsilon 2.
Это определенно кренимский корабль. Идентичная маркировка корпуса, та же биоспектральная частота... но уменьшился вдвое.
É definitivamente uma nave Krenim, mesmas marcas no casco, mesma frequência biospectral, mas é metade do tamanho.
Полагаю, это связывающая нейронная частота.
Creio que é uma frequencia de conecção neural.
Частота, что объединяет разумы борговских дронов.
A frequencia que integra a mente dos drones Borgs.
Эта объединяющая частота может объяснить...
Esta frequencia de conecção poderia explicar...
Какова частота вашего сдерживающего поля?
Qual é a iso-freqüencia de seu campo de contensão?
Для протокола : частота передатчика Седьмой 44236000.
Para o registro, a freqüência do translink da Seven é 108.44236000
У него та же ЭМ частота, которую засек зонд.
Tenho as mesmas frequências EM que recebemos do robô.
Изолинейная частота.
Uma frequência isolineal.
Резонансная частота нуклеотидов.
A frequência de ressonância do nucleótideo.
У каждого ошейника своя частота.
Cada argola tem uma frequência própria.
Несущая частота меняется. Измеритель инерции включен.
Mudança de frequência, 9 k abertos. lMU operacional.
Если я войду в состояние глубокого килнориима, частота моего сердцебиения уменьшится и наши потребности в кислороде значительно уменьшатся.
Se eu me colocar num profundo estado de kelno'reem, as pulsações do meu coração diminuem, e a nossa necessidade de oxigénio baixa consideravelmente.
- Ответная частота, лейтенант.
- Calculada.
- Частота открыта, сэр.
- Frequência aberta, Capitão.
- Частота открыта.
- Já está.
Частота дыхания - 12.
Frequência respiratória : 12.
- Это наша частота, почему нет!
- É a nossa frequência.
Частота молний высокая.
A freqüência dos raios é alta.
-... его частота?
- Sabes a frequência?