Чеза Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Они убьют тебя, как убили его. И Чеза тоже убьют.
Vão matar-te como fizeram com ele.
- Джими, приведи Чеза.
Juli, leva o Gaspare a casa.
Уверен, это интересует Чеза.
Aposto que o Chaz liga.
Пулька застряла между двумя суставами левой руки Чеза.
O chumbinho estava entalado entre dois dedos da mão esquerda de Chas's.
Жена Чеза Рейчел погибла при крушении самолета прошлым летом.
A mulher de Chas, Rachael morreu num acidente de avião o verão passado.
Балетная школа Чеза Базби открывается в Спрингфилде.
A Academia de Ballet do Chazz Busby está a chegar a Springfield.
Эй, Додж, ты собираешься в Космическую академию Чеза Далтона?
Dodge, vais à academia espacial do Chaz Dalton?
Но если бы ты был геем, то выбирал бы космонавтов, и среди них всех, ты бы выбрал Чеза.
Mas se fosses gay, escolhias os astronautas, e de entre eles, escolherias o Chaz.
Но все изменилось, когда я встретил Чеза Далтона.
Mas tudo mudou quando conheci o Chaz Dalton.
Но я хотел большего, чем просто учиться у Чеза Далтона ;
Mas eu queria fazer mais do que aprender com o Chaz Dalton ;
В поисках нового космического костюма для Чеза, мы с Рэнди отправились в ближайшее отделение НАСА, и, к нашему счастью, они разрешили нам припарковаться.
Para encontrar um novo fato espacial para o Chaz, eu e o Randy fomos ao escritório da NASA mais próximo, e para sorte a nossa, eles não cobraram o estacionamento.
Мы должны найти настоящего Чеза и получить кое-какие ответы.
Temos de encontrar o verdadeiro Chaz e obter algumas respostas.
Пока мы отправились на поиски настоящего Чеза, Джой пыталась помочь людям ее найти.
Enquanto fomos procurar o verdadeiro Chaz, a Joy estava a fazer-se mais fácil de ser encontrada.
За 50 баксов и то, что я подвез ее к дому сожителя, эта дама из НАСА дала адрес Чеза.
Por 50 dólares e uma boleia até a casa do namorado dela, aquela senhora da NASA deu-nos a morada do Chaz.
Космическая Академия Чеза Далтона.
Academia Espacial do Chaz Dalton.
Я нашел настоящего Чеза Далтона.
Encontrei o verdadeiro Chaz Dalton.
Верите или нет, но когда я рассердился и швырнул Чеза в кладовку, то случилось лучшее из того, что могло произойти
Acredites ou não, passar-me da cabeça e atirar o Chaz para o armário foi a melhor coisa que poderia ter acontecido.
Были сотни детей, которые уважали Чеза, как и я - детей, которые могли вырасти и не стать космонавтами но кто был вдохновлен Чезом.
Haviam centenas de crianças que admiravam o Chaz, assim como eu tinha admirado. Crianças que talvez não crescessem para ser astronautas mas o Chaz inspirou-as.
Вэйн-Чез был хорош в объяснениях а Чез-Чез имел доступ ко всем настоящим вещам, включая еще один космический костюм, и это означало, что я могу вычеркнуть Чеза Далтона из своего списка.
Wayne-Chaz era bom a falar sobre as coisas e o Chaz-Chaz tinha acesso a todo o material verdadeiro, incluindo outro fato espacial, o que significava que podia riscar o Chaz Dalton da minha lista.
Они держат Чеза в Фарибальте до суда
O Chaz vai ficar em Faribault até ao julgamento.
Ты знаешь, я просто подумала. Возможно, снаряжение для охоты, которое было у Чеза
Não sei, talvez quisesses ficar com o equipamento de caça do Chaz...
Билл думает, это из-за характера Чеза. Ну, знаешь, фактор страха.
O Bill pensa que por causa do temperamento do Chazz.
Я работаю у Чеза в кафе на Хай стрит.
Eu trabalho para o Chaz no café da High street.
Я не хочу Чеза Черри.
Não quero o Chaz Cherry.