Чизбургеры Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Я даже твоим внукам буду готовить чизбургеры.
Provavelmente, ainda estarei a fazer hambúrgueres para os teus netos.
- Для моего дня рождения? - Да, сэр. Я мог бы, конечно, чизбургеры подать.
Claro, posso fazer antes cheeseburgers...
- Чизбургеры. - Нет,..
Com queijo...
Им нужны чизбургеры, лото и телевидение.
Querem cheeseburgers. Jogar na loteria e ver TV.
Он ел крошечные чизбургеры в фольге. Тянешь за нитку, и они разогреваются.
Comeu sanduíches em pacotes... que aquecem sozinhos.
Мне нравятся чизбургеры с беконом.
Adoro hambúrgueres com queijo e bacon.
Красно-бело-синие чизбургеры.
Red, cheeseburguers azuis e brancos.
И поднять цены на чизбургеры.
Podias cobrar mais pelos hambúrgueres.
- Да, уверен, что вы будете вспоминать это... с нежностью, загнивая в своих Баркалаунджерах... [кресла такие, удобные и расслабляющие] сжимая чизбургеры своими жирными американскими клешнями!
Sim, estou certo de todos vocês se vão lembrar disto afectuosamente... enquanto apodrecem nas vossas cadeiras reclináveis com... cheeseburgers firmemente agarrados nos vossos gordos punhos americanos!
Одежда, видеоигры, чизбургеры, машины, эффективная экономика...
Roupa, jogos de vídeo, hambúrgueres, carros, uma economia.
Короче, чизбургеры там просто отпад!
Bem, tinham uns hambúrgueres de queijo geniais.
Если будет минутка, узнай у неё, где она ела чизбургеры.
Se tiveres um segundo, descobre onde é que ela comeu o hambúrguer.
- Думаю чизбургеры.
- Estamos a pensar em cheeseburgers?
Ты пытаешься заставить меня убежать и достать чизбургеры, потому что... я хочу чизбургеров.
Queres fazer-me fugir e comer cheeseburgers porque... eu quero cheeseburgers.
Я думаю, вы не едите чизбургеры.
E pensava que o teu não comia X-Burger.
У вас тут есть чизбургеры?
Vocês têm hambúrgueres de queijo?
Питер – еврей и не ест чизбургеры.
E o Peter é judeu e não come cheeseburgers.
Ну, мы те, кто боится духов и очень любит чизбургеры.
Temos medo dos fantasmas e adoramos cheeseburgers.
Чизбургеры?
Hambúrgueres...
Тут высокие здания, чизбургеры, и множество чудесных комедийных шоу FOX, Например, "Шоу семидесятых"... И, э-э-э...
Há edifícios altos, cheeseburgers... e as várias séries de comédia da Fox, incluindo "That'70s Show", e...
Раз Шериф говорит, что чизбургеры воняют, то значит он думает, что они не сочные, это помогает вам понять значение слова "сочный".
Quando digo que os cheeseburgers são uma porcaria, que não são suculentos, isso deveria ajudar-vos a perceber o que significa "suculento".
- Я знаю, но слушай! .. - Чизбургеры, падающие с неба - это ненормально.
- Hambúrgueres caídos do céu não é natural.
Что ж, чизбургеры - это только начало! На Поплавок активно наступает продуктовый фронт!
Os hambúrgueres eram apenas o início, pois vem aí uma frente de pequenos-almoços.
Это же могут сделать чизбургеры. Позовите своих ленивых дружков разгребать завалы.
Vamos meter os seus amigos preguiçosos a começar a mover a pilha.
Чего тебя вдруг на чизбургеры потянуло?
Cheeseburgers de bacon?
Я думал, ты привезешь чизбургеры.
Pensei que ias trazer cheeseburgers.
Ты и правда думаешь, что меня волнуют дополнительный кусок мыла и чизбургеры?
Acha que me importo com sabonetes e hambúrgueres extras?
Чизбургеры, картошка фри.
Cheeseburgers, batatas fritas.
Давай мы слопаем печенье, а потом чизбургеры, пончики, и закажем прям в номер все меню.
Comemos o bolo e depois encomendamos uns hambúrgueres. Pedimos o menu todo do serviço de quartos.
А ваши "двойные чизбургеры и никакого мяса" - это здоровая пища?
E os teus cheeseburgers cheios de carne são orgânicos?
Мама есть чизбургеры и креветки.
Ela come hambúrgueres e camarão.
Хоть она и вегетарианка, а он ест чизбургеры.
Mesmo que ela seja vegetariana e ele coma cheeseburgers.
Мой день рождения выходные, жирные чизбургеры, мотель, заселенный тараканами, и бутылка prosecco ( итальянское вино ) за два доллара.
Era fim de semana e o meu aniversário, com cheeseburgers gordurosos e o motel cheio de baratas, e bebidas baratas.
Я после своего первого убийства уплетал чизбургеры.
Quando matei pela primeira vez, não me fartava de comer hamburguers de queijo.
Хак? Думаешь, ты с отцом могла бы ужинать там, где есть чизбургеры?
- Acha que você e o seu pai podem comer num lugar que tenha hambúrgueres?
- Он любит чизбургеры.
- Ele adora cheeseburgers.
- Мне нравятся хорошие чизбургеры.
- Adoro cheeseburgers.
Если что пойдет не так, позвоните, упомяните чизбургеры и мы войдем.
Se algo der errado, ligue, mencione a palavra "cheeseburger" e nós iremos rapidamente.
Чизбургеры...
Cheeseburgers.
Касл! Чизбургеры!
Cheeseburgers!
Особенно, когда чизбургеры делают это за вас?
Ainda mais quando os cheeseburguers fazem o trabalho por vocês.
Ура, теперь можем есть чизбургеры и всё прочее, жареное во фритюре.
Venha um bom hambúrguer de queijo servido com bastante gordura.
- Типа, ниндзя, раздающий чизбургеры. - Вау.
Um ninja a distribuir hambúrgueres de queijo.
Ну, я почти съела чизбургер, но не стала, так что... это было жёстко, я люблю чизбургеры.
Quase comi um cheeseburger, mas controlei-me. Foi muito difícil, porque adoro cheeseburger.
У них и чизбургеры есть.
Eles têm cheeseburgers.
Те чизбургеры... они убьют тебя, чувак.
Aqueles cheeseburgers... Vão matar-te.
— Чизбургеры.
- Cheeseburgers.
Это наверное чизбургеры в твоем поту.
Deve ser dos hambúrgueres na tua camisa.
Чизбургеры!
Cheeseburgers!
- Чизбургеры.
- Cheeseburgers.
Чизбургеры.
Cheeseburgers.