Чисти Çeviri Portekizce
20 parallel translation
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
E tal como o teu pai limpa a lâmpada para ter boa luz, tu deves manter o teu espírito limpo, está?
Давай чисти картошку...
Volta para as batatas.
- " исти, чисти, не останавливайс €.
Não pares de limpar!
"Чисти зубы, делай домашнюю работу, ты наказан..."
Lavar os dentes, fazer o TPC, ficar de castigo...
- Чисти лучше свою майку.
- Porque não limpas a camisa?
Пока мечтаешь, чисти зубы...
Lava os dentes enquanto sonhas.
- Чисти зубы как следует!
Lava bem os dentes!
- Чисти меня.
- Absolve-me.
Ладно, отец сказал, что мы должны, так что возвращайся и чисти толчок.
O pai disse que tinha de ser. Volta para ali e limpa o cubículo.
# Чисти зубы регулярно # # А то будешь потом сильно расстроен #
Por isso, lava os dentes com regularidade ou enfrentareis a calamidade
Чисти давай!
Tira-o.
Чисти зубы каждый день.
Precisas de escovar os dentes todos os dias.
Стой здесь и чисти оружие.
Fica aqui e limpas as armas.
Чисти зубы, и читай молитву...
Lava os dentes e faz as tuas orações, está bem?
Иди чисти бобы гарбанзо.
Vou tirar-te da preparação. Vai lavar o grão.
Ты чисти давай.
Limpa-o tu.
Да, чисти добела, сукин ты сын.
Limpa-os bem limpinhos, cabrão!
Обязательно чисти зубы перед сном.
Aconteça o que acontecer, escova os dentes antes de ires dormir.
Чисти металл.
Limpa o metal.
София, чисти зубы щеткой, дорогая!
Sofia, lava-me esses dentes, menina!