Чугунной Çeviri Portekizce
9 parallel translation
Крыса, пуля с чугунной головой.
Rato, o "Cabeça de Ferro".
После того, как выпечешь, нужно поджарить ее с травами на оливковом масле, и обязательно на чугунной сковороде.
Depois de assar, fritar em ervas e azeite, mas tens que usar frigideira de ferro fundido.
И вот именно поэтому нужно пользоваться чугунной посудой.
Esta é a razão pela qual deve preferir ter panelas de ferro.
Двукратный чемпион Рокки Бальбоа спортсмен из Филадельфии, известен чугунной челюстью свирепой атакой и стальной волей.
O bicampeão de pesos-pesados, Rocky Balboa o pugilista de Filadélfia. ... famoso pela sua trajectória o ataque ao corpo do russo, que parecia de aço.
Два дня спустя полиция нашла его на дня озера, привязанного к чугунной раковине, с которой ты тут носился.
Dois dias depois, a polícia de Cleveland encontrou-o no fundo de um lago, amarrado a uma pia de ferro que tu transportavas.
- Ага, поцеловал бы я тя ебучей чугунной трубой. - Чарли.
- Claro, mas com um cano de chumbo.
Да, но то, что действительно нужно Тесс, не принести в чугунной кастрюле.
É, mas o que Tessa precisa mesmo não vem num pode de aço inox.
Это что, от чугунной ограды?
Foi provocado... por um objeto metálico?
Чугунной.
Ferro fundido.