Чулак Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Итак, Симмерия и Чулак не годятся.
Certo, então a Cimmeria está fora de questão. Chulak também.
Пошлем бомбу по координатам, о которых говорил доктор Джексон. Или на Чулак.
Mandando uma bomba às coordenadas indicadas pelo Dr. Jackson ou a Chulak.
Мы вернёмся на Чулак... и расскажем всем Джаффа о том, чего ты добилась.
Voltaremos a Chulak para contar a todos os Jaffa o que tu conseguiste.
Мы многое слышали о твоем возвращении в Чулак.
Ouvimos falar muito do teu regresso a Chulak.
- Я собирался вернуться на Чулак.
Tinha planeado regressar a Chulak. Vá lá.
Тилк, тебе лучше вернуться на Чулак.
Teal'c, é melhor voltares para Chulak.
- Ты получила бумаги для отправки на Чулак?
Tens os teus documentos para ires para Chulak?
Пассажирам, отправляющимся на Чулак, просьба пройти в зону отправления.
Passageiros para Chulak, dirijam-se à área de embarque.
Мой мир называется Чулак.
O meu planeta chama-se Chulak.
На моей планете Чулак мы не празднуем дни рождения.
No meu planeta, Chulak, não festejamos os anos de ninguém.
Мою семью сослали на Чулак.
A minha família foi exilada para Chulak.
Когда я возвратился на Чулак после оставления службы Aпофису, то также считался предателем, предателем для моих друзей и семьи, которую я оставил.
Quando regressei a Chulak após deixar o serviço do Apophis, tambem eu fui considerado traidor, shol'vah, para os amigos e familiares que deixei para trás.
Я должен вернуться на Чулак.
Tenho de voltar para Chulak.
Ты с планеты Чулак, твоего лучшего друга зовут Бра " так, и ты Первый советник...
És de Chulak, o teu melhor amigo chama-se Bra'tac e és o Chefe do Exército de...
Чулак. Чулак.
Chulak.
Чулак, да?
Chulak?
Чулак!
Chulak.
Чулак.
Chulak.