Шанхай Çeviri Portekizce
131 parallel translation
И чтобы все было честь по чести, мы дадим вам двойное жалованье и премиальные за рейс из Сан-Франциско в Шанхай и обратно на полном обеспечении.
E apenas para tratá-los justamente, pagamos o dobro do salário e um bónus, de S. Francisco a Xangai e volta, tudo pago.
1932 год, Шанхай, Китай, Земля.
A investigar. 1932. Xangai, China, Terra.
Шанхай, Гонконг egg fu yung
Xangai, Hong Kong egg fu yung
- Его семья погибла, когда японцы бомбили Шанхай.
- O quê? A família do Baixote morreu quando os japoneses bombardearam Xangai.
Миллион китайских крестьян пытается войти в Шанхай.
Um milhão de camponeses tenta viver em Xangai dos nossos detritos.
Шанхайский Джим.
Jim de Xangai...
Стюардом на корабле. На линии Шанхай
Fui comissário de bordo na carreira Xangai
Генерал Чан Кай Ши занял Шанхай.
O General Chiang Kai Shek tomou Xangai.
Я хочу разбомбить Шанхай.
Quero bombardear Xangai.
- Разбомбить Шанхай?
- Bombardear Xangai?
Воздушное нападение на Шанхай стало одной из первых в истории массированных бомбардировок гражданских объектов.
O ataque a Xangai foi um dos primeiros bombardeamentos civis da História.
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай.
A imprensa soube que a empresa de Mayfield lhes fornecera artilharia, com que bombardearam Shangai.
После войны мы с мужем перебрались в Шанхай.
A minha família é da provincia de Hunan.
Шанхайский зажим.
O Aperto de Shanghai.
Миссис Чау, попробуйте шанхайские блюда.
Sra. Chow, prove uns pratos de Xangai.
Шанхай
Xangai
Шанхайский полдень.
"Shanghai Noon"!
Она сказала, что ее вызывают в Шанхай. И просила вас оплатить ее счет.
Disse que tinha sido chamada a Xangai, e que tivesse a amabilidade de tratar da conta da conta dela.
Или можно звонить в Шанхай, и узнать, чем там нормальные китайцы занимаются.
Ou podemos ligar para a China para ver como eles estão.
Они должны убить вас до прибытия в Шанхай.
Vão tentar eliminá-lo antes de chegarmos a Xangai.
Ты пойдёшь с нами в Шанхай!
Vais seguir-nos até Xangai!
Юн Понгиль убит в парке Ханькоу, Шанхай
- BG Yoon é assassinado em Honxiao Park, Shanghai
Еду в Шанхай. Посмотри-ка вот на это.
Vou a caminho de Shangai, mas preciso que vejam uma coisa.
Мне нужно в Шанхай завтра по делам и у меня есть к тебе просьба.
Eu preciso ir à Xangai amanhã à tarde em negócios... Tenho um favor para pedir antes de partir.
Лили, твоя квартира делает отличные шанхайские клецки.
Lilly, o teu apartamento faz o melhores crepes de Shangai.
Я был должен рано уйти. Чтобы успеть на следующий рейс самолета, отправляющийся в Шанхай?
Para apanhares o próximo voo para Xangai?
Езжай в Шанхай.
Vai para Xangai.
И вы летите в Шанхай?
Vai para Xangai?
Нам сообщили, что Хадам Салин Бахар отправился в Шанхай.
Recebemos informações de que Hadaam Saleen Bahar... estava a caminho de Xangai.
Этот шанхайский свет глупый какой-то.
Realmente, são absurdos, este grupo de Xangai.
Да. Скажите, когда отсюда уходит почта в Шанхай?
Estava a pensar se me poderia dizer quando chega o correio.
Они организуют ваш перелет в Шанхай, Бразилию, и дюжину других стран где преступление перемещается со скоростью звука.
Eles tratam das suas viagens para Xangai, Brasil... e meia dúzia de outros países onde a lei não controla o crime.
Многие шанхайцы бежали в Сычуань.
Muitos xangaienses fugiram para Sichuan.
Шанхай сильно изменился.
Xangai mudou imenso.
Мой брат сегодня утром уехал в Шанхай.
O meu irmão foi para Xangai hoje de manhã.
Меня взяли на завод 420 из шанхайской авиационной академии.
Fiquei adstrita à 420 através da Academia de Aviação de Xangai.
После этого я решила вернуться в Шанхай.
Depois disso, decidi regressar a Xangai.
Мне очень жаль, но следующая остановка - Шанхай, Китай.
Peço desculpa, mas a nossa próxima paragem é Shanghai, China.
Вы куда хотите ехать? В Шанхай?
Aonde pensa que vai, Xangai?
Нам нужна вам курьер это... в Шанхай.
Precisávamos que levassem isto... para Xangai.
Она была контрабандным путем из Китая в 1940 году... и в настоящее время правительством, хотелось вернуть его Шанхайский музей... в качестве жеста доброй воли, для китайского народа.
Foi roubada à China em 1940. Agora o governo quer devolvê-la ao Museu de Xangai, como sinal de boa-fé para com o povo chinês.
Шанхай, Китай НОВЫЙ ГОД ЧИНИС, 1947
XANGAI, CHINA ANO NOVO CHINÊS, 1947
Чао, Чао Шанхай, Перу, здесь я подхожу.
Xau Xau, Xangai. Peru, aqui vou eu.
Военные репортеры стекались в Шанхай в надежде незаметно пробраться в Нанджинг.
Apesar da censura à imprensa, repórteres de guerra acudiram a Shangai, esperando encontrar uma maneira de chegar a Nanjiin.
Христианская ассоциация молодых людей, Шанхай.
A.C.M. SHANGAI.
Я не могу отправить его в Шанхай.
Não o posso levar de volta para Shangai.
- Я видел Шанхайскую операцию.
- Vi a operação de Xangai.
Шанхай наполовину разгромлен, а Китай говорит "утечка газа".
Metade de Xangai destruída e a China diz que foi "fuga de gás".
Сингапур, Гонконг, Шанхай и Японию.
Pela Europa até ao Egipto, atravessar o Mar Vermelho e contornar a Península da Arábia até à Índia Singapura, Hong Kong Xangai e Japão.
Шанхай, 3 / 6 / 9?
Shanghai 369.
[Шанхай]
SHANGAI