English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шевроле

Шевроле Çeviri Portekizce

191 parallel translation
- "Форд", "Шевроле", "Плимут"...
- Ford, Chevrolet, Plymouth?
Машина номер 2 на этот Шевроле выданы права 10-32 номер штата Колорадо.
Carro 2, o número da matrícula no código 10-32 naquele Chevrolet, Matrícula do Colorado. - Como vamos agir?
- Машина номер 2, какой модели этот Шевроле?
Carro 2, que tipo de Chevrolet é esse?
На счёт Шевроле.
Está num Chevrolet.
Да. Тебя ищет какой-то крутой чувак на Шевроле.
Há um Chevy 55 ruinzinho atrás de você.
Да, у нее двигатель Шевроле.
Canta pneu legal? Botei um motor Chevy 32 7.
Опять этот чувак на Шевроле.
É aquele Chevy idiota de novo.
И об этой машине - красном "Шевроле" 1958 года. Говорил, будем кататься, пока шины не сотрутся.
Do Chevy Cabrio 58 em que íamos andar até que lhe caíssem as rodas.
Хочу за руль моего "шевроле" ".
Quero guiar o meu Chevy! " "
Помню, ты ездил на дерьмовой шевроле "Нова".
Lembro-me que tinhas um Chevy Nova azul todo partido.
На той же дерьмовой шевроле "Нова".
O mesmo Chevy Nova azul todo partido.
Хочешь закажем шевроле с ТВ и баром.
Uma das longas com TV e bar.
Шевроле Белэр 57-го года.
Um Chevrolet Bel Air, de 57.
Это Ваш "Шевроле-Фантом" стоит там?
Aquele Chevrolet Phantom é seu?
У меня как раз на улице стоит "шевроле" с серьёзной проблемой корня в канале.
Tenho um Chevy lá atrás com um grave problema de canais.
Это был белый шевроле импала.
Um Chevrolet Impala branco, de quatro portas.
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
Como é uma especialista em automóveis pode dizer-me qual é o tempo de ignição correcto de um Bel Air Chevrolet de 1955 com um motor de 327 centímetros cúbicos, e um carburador de quatro barris?
И в "Шевроле" не было 4-камерного карбюратора до 1964 года.
E não foi implementado em Bel Air com um barburador de quatro barris até 1964.
Это - старое шевроле.
De um velho Chevrolet.
Ты ещё не сменил свой "шевроле"?
Ainda tens o Malibu?
"Шевроле Нова" 197 4 года.
É um Chevy Nova, de 74.
"Шевроле" 1964 года.
Vermelho, lindo como a merda.
Это кроваво-красный "шевроле-кабриолет" 64-го года выпуска.
É um Chevy Chevelle de 1964 vermelho e descapotável.
Я смотрю на этого недоумка и говорю :.. "Я знаю, как заполучить" шевроле ".
E eu olhei para este bonito filho da puta aí, e disse, "Eu faço isso pelo Chevelle".
"Шевроле" меня не любит. "Пепси" меня не любит...
A Chevrolet não me dá atenção, a Pepsi não me dá atenção...
- Это "Кэмел Шевроле".
- É um Chevrolet Camelo.
вьIходите и садитесь в Шевроле "Монте-Карло".
Saia e procure um "Monte Carlo".
Он всю ночь искал нужный дом на дядином "Шевроле".
Tinha passado o resto da noite no Chevelle dele à procura da casa.
Ты попал в тот "Шевроле" и в морозильную камеру "Амана" с четырьмя дверцами.
Você fica com o Chevy de 72... ... e a geladeira velha ali.
Машина, которая преследовала тебя, была зеленым, недавно покрашенным Шевроле-Нова 76 года выпуска.
O carro que a tentou atropelar era um Chevy Nova verde de 76, pintado de fresco.
- Шевроле 62-го с таким багажником?
- É como um Chevy de 62?
- И он удивляется, почему я езжу на Шевроле. - Ну нет.
- O maldito Ford não arranca e ele surpreende-se porque eu conduzo um Chevy.
- Это Эль Камино! [классический легковой пикап Шевроле]
É um El Camino!
Я никогда не видел взрыв сверхновой, но если это что-то вроде моей старой Шевроле Нова, он подсветит ночное небо.
Nunca assisti à explosão de uma supernova. Mas se for parecido com meu antigo Chevy Nova, vai iluminar o céu!
Ездят на "Шевроле", отовариваются в "Уол-март". Не пропускают ни одной серии "Друзей".
Guiam Chevrolets, fazem compras no Wal-Mart... e nunca perdem um episódio do Friends.
- Уехал на "шевроле" утром.
Saiu no Chevy esta manhã.
Даже если они разделены с рождения, они, выростая встречаются... и что же - оба водят Шевроле и женаты на блондинках.
Mesmo que separados no nascimento, eles crescem, encontram-se... e eis que ambos estão dirigindo Chevrolet e casados com louras.
На тошнотно желтом "шевроле" моей мамы.
No Chevy amarelo-vómito da minha mãe.
Пикап "Шевроле" и "Мерседес" двигались на север по Бальбоа.
A carrinha e o Mercedes seguiam para Norte na Balboa.
Два от "Шевроле", один от "Форда".
Dois de Chevy... um de Ford.
Я думаю, в клапанах от "Шевроле" тридцать шестого года есть титан.
Acho que os pistões de Chevy 36... deviam ter um pouco de titânio.
Шевроле 1952.
Desculpa, tenho de ir.
Тебе оно надо? Нет, тебе нужен Шевроле Bel Air.
Sim.
У него был Шевроле.
Ele tinha um Chevrolet.
"Шевроле" дает гарантию на продукцию.
A Chevrolet dá-lhe um certificado de garantia.
Владелец белого шевроле "Импала", отгоните машину, она загораживает проезд.
Um Chevy Impala branco.
У меня синий Шевроле-Малибу.
Conduzo um Chevy Malibú azul.
- "Шевроле", 63-го года выпуска.
- É uma Chevy de 1963.
Я превысил скорость, не остановился у знака "Стоп"... чуть не задел "Шевроле", не уступил дорогу пешеходу.
- Aqui vai.
- Шевроле 1952.
Olá.
Может, то Шевроле просто совпадение.
Talvez o Chevy tenha sido só uma coincidência.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]