Шелф Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Хакер "рожает" шелф-бейби, а затем ждет - в реальном времени - пока оно вырастет.
Você não acha? Todas as profissões têm os seus perigos.
Когда шелф-бейби исполняется 16, хакер получает водительское удостоверение.
Os músicos magoam os tímpanos, os futebolistas os joelhos... Na nossa profissão, ficamos com cicatrizes.
Когда шелф-бейби заканчивает школу, появляется диплом.
Mas quem trabalha para mim nunca teve ferimentos graves.
Иногда хакеры проявляют креативность, и заказывают своим шелф-бейби брекеты, очки, приглашения на выпускной.
A Mona teve. Morreu. Mas não por trabalhar aqui.
А когда шелф-бейби исполняется 18, оно становится взрослым, и хакер может пользоваться им как бросовой личностью, чтобы совершать преступления.
O que se passa aqui não tem a ver com a violência.
Нужно иметь массу терпения, чтобы правильно вырастить шелф-бейби. Генри Хейс был сделан в спешке, потому что Питону нужны были пистолеты.
Desafiamos as noções pré-concebidas da normalidade Vitoriana.
Это шелф-бейби.
Força, pode perguntar.
Питонова армия шелф-бейби.
Como pode viver disto?
Тот же адрес, что и у тех 12 шелф-бейби, Фрисайд Стрит.
E também quero saber que palhinha ela usou.
И что на нем такого важного, чтобы за это стоило убивать? Не шелф-бейби.
Duas palhinhas por máscara.
Мы с ДиБи изучали 12 шелф-бейби, купивших снайперскую винтовку.
Guardo-a numa prateleira, atrás da caixa registadora. Mano, estava tão preocupada contigo.
Похоже, все 12 шелф-бейби Питона появились из книжек.
O médico disse que ia correr tudo bem.
"Топ Шелф", добрый человек. Нас всех посадят.
Da melhor qualidade, amigo.
Привет всем. Извините за опоздание. Только что говорила с Риком Фридманом из Шелф Инволвд.
Estive ao telefone com o Rick Friedman, da Shelf Involved.
Шелф-беби - фальшивая личность, созданная и "воспитанная" хакером, для совершения преступлений.
Algumas das cicatrizes nas costas têm anos, mas há outras mais recentes
Мы знаем, что это Питон, потому что в чипе был оригинальный код от его магазинчика в интернет-подполье - Чешуйчатых. Роберт Корто - еще один шелф-бейби.
Se houver DNA da Mona numa destas máscaras, então ela foi submissa na noite em que morreu.