English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шеппард

Шеппард Çeviri Portekizce

397 parallel translation
мистер Шеппард.
Talvez fosse melhor falar com a Polícia, Sr. Shephard.
Майор Шеппард, я нашел люк в крыше отсека кораблей врат.
- Encontrei uma abertura no telhado.
Майор Шеппард, доктор Зеленка?
O Major Sheppard, o Dr. Zelenka?
Шеппард не смог сохранить это в тайне, да?
O Sheppard não soube guardar segredo?
Я - Шеппард, это Родни, Тейла и...
Sou o Sheppard e este é o Rodney e a Teyla e...
Как вы сюда попали, Шеппард?
- Como chegaram aqui?
По-твоему, это шутки, Шеппард?
Acha piada a isto, Sheppard?
Буду честен с вами, Шеппард.
Vou ser sincero contigo, Sheppard.
Майор Шеппард не может ответить.
O Major Sheppard está... indisponível.
Майор Шеппард только что обнаружил на браслете Рейфа работающий передатчик.
Descobrimos que uma pulseira dos wraith está a transmitir sinal.
Майор Шеппард! Есть известия от доктора МакКея?
Major Sheppard, sabe-se alguma coisa do Dr. McKay?
Майор Шеппард.
Major Sheppard.
Майор Шеппард должен был вернуться.
O Major Sheppard é que devia ter vindo.
Я не говорю, что там помешает нахождение увеличенного военного контингента, но миссия должна остаться та же... И я уверена, если бы майор Шеппард был здесь, он бы сказал вам...
Não digo que não se deva reforçar a presença militar, mas a missão deve permanecer a mesma e, se o Major Sheppard aqui estivesse...
Майор Шеппард категорически заявил, что это единственный путь гарантировать безопасность проекта.
O Major Sheppard afirmou categoricamente que era a única forma de garantir a segurança do projecto.
Я не думаю, что майор Шеппард тоже с этим согласился бы. По крайней мере, не поговорив в начале со мной.
Não creio que o Major Sheppard o aceitasse sem falar comigo.
Майор Шеппард первым обнаружил обман.
- O Sheppard descobriu logo a verdade.
Майор Шеппард был единственным, кто мог манипулировать своей собственной выдуманной реальностью.
Ele parecia muito capaz de manipular a sua falsa realidade.
Вейр, это Шеппард.
Weir, aqui Sheppard.
Майор Шеппард, это МакКей.
- Major Sheppard. Aqui McKay.
Ну, Шеппард запускает генератор на создание наибольшего возможного импульса.
O Sheppard está a afinar a frequência mais forte que o gerador aguenta.
Майор Шеппард, ответьте.
Major Sheppard, comunique.
Это Шеппард.
Aqui Sheppard.
Джон Шеппард.
John Sheppard.
Майор Джон Шеппард.
- Major John Sheppard.
Ваши слова убедительны, майор Шеппард.
As suas palavras são muito convincentes, Major Sheppard.
Майор Шеппард уже обещал экскурсию.
O Major Sheppard já se ofereceu para o fazer.
Майор Шеппард...
- Major Sheppard...
Майор Шеппард это делает.
- O Major Sheppard está a vigiá-la.
Голл, Aбрамс, это Шеппард.
Gall, Abrams, aqui Sheppard.
Голл, это Шеппард. Ответьте.
- Gall, aqui Sheppard.
Это майор Джон Шеппард.
Aqui Major John Sheppard.
Шеппард - конец связи.
Sheppard, terminado.
Ты думаешь, что я дурак, майор Шеппард?
Achas que sou tolo, Major Sheppard?
Я мог бы слуйчано выдать его, и давайте подумаем, какие у нас шансы против Рейфа, если Шеппард не справится с ним?
E que hipóteses temos nós se o Sheppard não dá cabo dele?
Шеппард вынуждает меня так поступить. Вы не можете это сделать.
O Sheppard é que a colocou nesta posição e não eu.
Майор Шеппард, как насчет доверия?
Major Sheppard, que tal esta credibilidade?
Это Шеппард.
- É o Sheppard.
Похоже, майор Шеппард уничтожил еще троих из нашей ударной группы.
O Major Sheppard abateu mais três da nossa tropa de choque.
Если вы надеетесь, что майор Шеппард сможет сократить наши ряды, вы ошибаетесь.
Se esperam que o Major Sheppard diminua o nosso contingente, enganam-se.
Командующий. Майор Шеппард отрезал питание в зале управления.
Comandante, o Major Sheppard cortou a alimentação da sala de controlo.
Майор Шеппард только что отключил генератор, который обеспечивает работу зала Звездных врат в этой башне.
O Major Sheppard desactivou o gerador que alimenta as operações do Stargate.
Командующий, Шеппард только что отключил другой генератор.
Comandante, o Sheppard desligou outro dos geradores.
Шеппард поднял щит врат.
- O Sheppard ergueu o escudo do portal.
Только Шеппард знает его.
- Só o Sheppard é que pode saber.
Майор Шеппард, у меня к вам предложение.
Major Sheppard, tenho uma proposta a fazer-lhe.
Шеппард. Мы оба здесь.
Sheppard, estamos ambos aqui.
Кажется, майор Шеппард хочет, чтобы вы жили.
Prece que o Major Sheppard vos quer vivos.
Шеппард, это МакКей.
Sheppard, aqui McKay.
Знаешь, почему он прилетел, Шеппард?
- Porque julgam que vieram?
Доктор Вейр, это Шеппард.
Dra. Weir, aqui Sheppard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]