English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шестерку

Шестерку Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Я видел шестерку Боба и он грозился меня убить.
Vi o Sideshow Bob, e ele ameaçou matar-me.
Десятку пик и шестерку треф.
O 10 de espadas e o 6 de paus.
Тот, кто боится бросить кости, никогда не выкинет шестерку.
Aquele que tem medo de sacudir os dados nunca tirará um seis.
Я была на четверке, но после того, как ты спросила меня, перелетела на шестерку.
Diria quatro, mas passou para seis quando me perguntaste.
Мы всегда входили в пятерку или шестерку самых крупных владельцев недвижимости в Нью-Йорке.
Nós estávamos sempre entre os primeiros cinco ou seis maiores proprietários de imóveis em Manhattan.
И я увидела шестерку черных красавцев-фризов. Гривы украшали красные кисточки.
E ali estavam eles, aqueles seis belos Frísios pretos, com borlas vermelhas penduradas nas suas crinas.
Может шестерку, если бы продолжала краситься.
Talvez um seis, se continuar a usar maquilhagem.
Выкинем эту шестерку пришельцев, прежде чем он навредит нам.
- Sim. Vou tirar a marionete dos aliens daqui antes que cause problemas.
- А ты значит у них за шестерку?
És tu o atirador, então?
Я устал от того, меня держат за шестерку.
Estou cansado de receber ordens de um idiota de merda.
Прикрой шестерку!
- Dá cobertura lá atrás.
- у меня есть глаза - и ты получил мою шестерку.
Eu cubro os teus olhos e tu a minha traseira.
Нельсона, Джимбо, директора Скиннера, шестерку Боба, Апу.
O Nelson, o Jimbo, o Director Skinner, o Sideshow Bob, o Apu.
Шестерку?
Seis?
По описанию похожа на шестерку, которая заплатила Левинсону.
Combina com a descrição do Levinson da mula que lhe pagou.
А то это тянет на шестерку.
Ela está acima de 11.
Дайте 60 долларов. Поставим шестерку.
Dê-me $ 60 e pomos no 6.
- По шкале от 1 до 10, на шестерку.
- Numa escala de 1 a 10, cerca de 6.
Помни, что на Манхаттане ты потянешь на шестерку.
Lembra-te, em Manhattan és um seis.
- Ну что, шестерку?
Taco número seis, tacada suave?
Лэмпкин может допросить Шестёрку немедленно, если всё будет в тех же условиях, что для прокурора. Ясно?
O Lampkin pode entrevistar a Six imediatamente, desde que seja feita nas mesmas condições da Procuradora, certo?
На шестерку.
Seis.
Потерять Хасана... только потому, что кто-то из команды работает на "шестёрку".
Perder o Hasan por alguém da minha equipa estar a espiar para o 6.
На шестерку потянут.
Um grupo de seis, irmão.
Шестерку Мела,
Sideshow Mel,
Ты знаешь, она поможет мне сломить шестёрку Сида.
Sabes que ela vai ajudar a violar, o cofrezinho do Sid.
Шестёрку на семёрку.
Seis para o sete.
Ты помогаешь мне, или я перевожу шестёрку из банды Латинских королей, которому ты платишь за защиту, в другую тюрьму.
Vais ajudar-me ou transfiro os seis Latin Kings que estas a pagar para proteger-te para outra prisão.
Я даже не смог удержать нашу шестёрку в поезде.
Nem consegui manter 6 dos nossos num comboio.
Ты подсунул мне шестёрку?
Deste-me um bode expiatório?
Папаша растил из тебя свою шестёрку.
O teu pai criou-te para seres o capanga perfeito.
Полцарства за шестёрку червей.
O meu reino por um seis de copas.
Пришпоривает эту рядную шестёрку.
A forçar bem aquele 6 em linha

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]