Шестерёнка Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Вы - крохотная шестерёнка огромной системы.
É uma pequena roda dentada numa grande engrenagem.
Мини-шестерёнка, вообще-то, из какого-то мотора. Это шестерёнка.
É um mecanismo.
Одна шестерёнка выжила. Это хорошо.
Uma das rodas da coroa está boa, isso é bom.
На данный момент ни одна шестерёнка не двинулась в любопытном деле этих неизвестных человекообразных беглецов. Ранее сообщалось что они где-то в шестерёночной системе.
As rodas não têm andado no caso destes humanoides fugitivos por identificar, que estão algures no Sistema Dentado.
Но ты этого не сделала... потому что, где-то в глубине... ты знаешь, что ты не одна из них, что ты всего лишь шестерёнка в механизме.
Porque, de alguma forma, sabes que não és um deles, que és só uma peça na máquina deles.
Ты знаешь, что ты не одна из них.... что ты всего лишь шестерёнка в механизме.
Sabes que não és um deles, és só uma peça na máquina deles.
Шестеренка в большом механизме.
Coisas de grande estrutura.
Эта шестеренка от мотоцикла Генри.
Esta é a cremalheira da moto do Henry.
Я всего лишь шестеренка в компании, если ты можешь этому поверить.
- Sou uma roda na engrenagem...
- Большая шестеренка.
- Uma grande roda.
Шестеренка - механизм, используемый в двигателях.
As rodas dentadas são peças usadas em motores.
Их мир беспощадный, Мы лишь шестеренка в их машине.
Enquanto foi cada um por si O sistema prosperou
Ты шестеренка в сложном механизме.
És uma engrenagem numa complexa máquina
Карлос, я лишь шестеренка в механизме.
Sou só uma engrenagem na máquina agora, Carlos.
Ты всего лишь шестеренка, в механизме, который не способен понять.
És apenas um dente numa engrenagem, que possivelmente não consegues compreender.