English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шестёрками

Шестёрками Çeviri Portekizce

12 parallel translation
Если бы мы были в тюрьме, то вы, были бы моими шестёрками.
Se estivéssemos na cadeia, vocês seriam as minhas cabras.
Если бы мы были в тюрьме, вы, девочки, были бы моими шестёрками.
Se estivessemos numa prisão, vocês seriam as minhas cabras.
Первые двое были шестёрками. Третьим был Коннели... Который и заложил вас, падре.
Os primeiros dois eram só uns paus-mandados, mas quem lhe apontou o dedo a si, padre, foi o Connelly.
Двое здоровяков были его шестёрками.
Os dois homens grandes eram seus criados.
Фул-хаус, короли с шестёрками.
Tenho um Full house.
Нам надо выжить, не объединяясь с Янктоном или шестёрками Хёрста.
A nossa causa é a sobrevivência.
Не связывался со своими шестерками весь день.
Ainda não apareceu o dia inteiro, com aquele seu arzinho.
Они были шестерками.
Eram bodes expiatórios.
Я лучше сяду в тюрьму, чем соглашусь разговаривать с такими... шестерками.
Prefiro cumprir cada minuto do que cooperar com um monte de idiotas do governo.
В смысле, когда это мы начали зависать с шестерками сучки, которые могут выбить из тебя всю дурь по приказу какой-то сумасшедшей?
Desde quando nos damos com cabras lambe-botas que batem em pessoas, só porque uma lunática manda fazê-lo?
Почему ты продолжаешь водиться с этими шестерками лагеря Файрвуд.
- CAMPO TIGERCLAW FUNDADO EM 1934 Porque insistes em misturar-te com aqueles falhados do Campo Firewood?
Вы должны сопоставить "шестерок" по Кинси с "шестерками", "пятерок" с "пятерками" и так далее.
Tem de se assegurar que quem é um 6 na Escala de Kinsey faz par com outro 6, os 5 com outros 5, e por aí...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]