English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шон

Шон Çeviri Portekizce

3,065 parallel translation
- Привет, Шон.
- Olá, Sean.
Не нравится мне это, Шон.
Não gosto desse caminho, Sean.
А ты просто увидел логин и пароль в браузере, Шон.
Tu apenas encontraste o utilizador e a senha no navegador, Sean.
Шон, хватай мой пистолет! Он в корзине!
Sean, apanha a minha arma!
Я не люблю толпу, Шон. - Да, я знаю.
Não gosto de multidões, Sean.
Он подвел тебя, Шон.
Ele deixou-te ficar mal, Sean.
Я твой друг. Шон.
Eu sou o teu amigo, Sean.
Хосе ушел, Шон. Что?
- O José fugiu, Sean.
Шон, вижу нашего убийцу.
Sean, vi o nosso assassino.
" Привет, Шон.
" Olá, Sean.
Шон ну... нуждался в друге, который прикрывал бы его спину.
Precisava de um amigo para o cobrir.
Шон, ты собираешься на похороны.
Sean, vais para um funeral.
Время никуда не летит, Шон.
O tempo não voa, Sean. Ele apenas é.
Шон Кинг.
Sean King. Vejam só.
Бессмыслица какая-то, Шон.
Isto não faz sentido, Sean.
Вообще-то, Шон, мы подумали, что может быть ты мог бы заняться расследованием.
Na verdade, Sean, estávamos a pensar se não podias investigar. - Eu?
Ненавижу говорить так, Шон, но это действительно выглядит как суицид.
Odeio dizer isto, Sean, mas parece mesmo suicídio.
Шон, ты мой друг.
Tu és o meu amigo, Sean.
Шон, это не твоя машина?
Sean, não é o teu carro?
Шон, это было непрямое попадание.
Sean, foi só um arranhão.
Все верно, Шон.
Estás certo, Sean.
Это компенсирует зеркальце машины, Шон?
Isso compensa o retrovisor do carro, Sean?
Шон?
Sean?
Шон!
Sean!
Эй, Шон, тебе стоит взглянуть на это.
Sean, acho que vais querer ver isto.
- Что включает тебя, Шон.
- O que te inclui, Sean.
Как будто он испарился, Шон.
É como se ele tivesse sumido do mapa.
Шон, ты идешь по ложному следу.
Estás a bater à porta errada, Sean.
У меня есть уши, Шон.
Ouço coisas, Sean.
Ты в порядке, Шон?
Estás bem, Sean? - Estou.
Мне неприятно тебе это говорить, Шон...
Detesto ter de o dizer, Sean...
Люди прячутся, Шон. Я всегда нахожу их.
As pessoas escondem-se, Sean, mas eu encontro-as sempre.
Да, Шон?
- Sim, Sean?
Это Шон Кинг.
É Sean King.
Привет, Шон.
Olá, Sean.
Шон сказал "между нами".
Sean disse que era "entre nós".
Когда Шон сказал "между нами", он имел в виду... нас...
Quando o Sean disse "nós", quis dizer... Nós, todos nós.
Ладно, на этот раз они означают то же самое. Когда Шон сказал "мы" он имел в виду тебя, себя и меня.
Quando ele disse "nós", referia-se a ti, Sean e a eu.
Ты, Шон и я.
A ti, Sean, e a mim.
Шон, в этот раз ты не прав.
Jack, tu estás enganado.
Давай, Шон.
Vamos lá, Sean!
Так Шон Кинг почувствует то же, что испытал я.
Para o Sean King sentir o que eu senti.
Я сейчас заплачу, Шон.
Agora vou chorar, Sean.
Шон, как это работает?
Como é que isso funciona, Sean?
Его глаза обманывают, Шон.
Os olhos dele estão mal, Sean.
Шон.
- Sean.
Эй, Шон?
Sean?
Шон.
Sean.
Он плохой человек, Шон?
É de um homem mau, Sean?
Давай, Шон.
Vá lá, Sean...
Шон, это я
- Sean, sou eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]