Эгиль Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Писатель Стен Эгиль Даль убедил бы Эрика отправиться за границу писать.
O autor Sten Egil Dahl convenceria Erik a ir para o estrangeiro escrever.
Эрик и Филипп открыли для себя Стена Эгиль Даля, когда им было по 17.
Erik e Phillip descobriram Sten Egil Dahl quando tinham 17 anos.
Стен Эгиль Даль написал свой первый роман, когда ему было двадцать лет.
Sten Egil Dahl escreveu o seu primeiro romance quando tinha 20 anos.
Стен Эгиль Даль переехал в Париж, где закончил свой второй роман.
Sten Egil Dahl mudou-se para Paris, onde escreveu o seu segundo romance.
- Ты видел Стена Эгиль Даля?
- Já viste o Sten Egil Dahl?
Стен Эгиль Даль?
Sten Egil Dahl?
- Это тоже повторенный Стен Эгиль Даль?
- Isto também é reinventar Sten Egil Dahl?
Стен Эгиль Даль и Эрик Хёиас.
Sten Egil Dahl e Erik Hoiaas.
Эгиль Соккасон предложил себя.
Egill Sokkason fez-me a proposta.
Они сказали, что тебя зовут Эгиль.
Dizem que te chamas Egil!
Они зовут меня Эгиль-Бастард.
Chamam-me Egil, o Bastardo.
Хорошо, что мы встретились, Эгиль.
Ainda bem que nos conhecemos, Egil.
Теперь видишь, что мы имели в виду, Эгиль?
Consegues ver o que significamos, Egil?
А ты умный, Эгиль?
E tu és uma pessoa inteligente, Egil?
Эгиль...
Egil...
Ярл Эгиль.
Conde Egil.
Эгиль-бастард.
Egil, o bastardo.
Эгиль-бастард?
Egil, o bastardo?
Да скажи ты им, Эгиль!
Diz-lhes, Egil!