Эдвин Çeviri Portekizce
193 parallel translation
Да, я – Эдвин Флэгг.
- Sim, sou Edwin Flagg.
– Значит, Вы – Эдвин Флэгг?
- É Edwin Flagg?
Как же я глупа, Эдвин. Ну как Вы можете помнить?
Que parva que sou, como podia?
Эдвин, вы определённо умеете играть.
- Sabe mesmo tocar.
Вот что, Эдвин. Я заплачу Вам в среду. За месяц вперёд.
Sabe, Edwin... adiantarei um mês, na quarta-feira.
Эдвин?
Edwin.
Прости, Эдвин.
Sinto muito, Edwin.
Быть может, это Эдвин.
Pode ser o Edwin.
Ну конечно... Это Эдвин!
Claro, é o Edwin.
Выпей, Эдвин.
Toma a tua bebida.
Эдвин!
Edwin, por favor.
– Эдвин! – Прочь от меня!
- Edwin, tenho o teu dinheiro.
Эдвин, вот твои деньги!
Tenho o teu dinheiro!
Эдвин, ты забыл деньги!
Edwin, esqueceste-te do dinheiro!
Эдвин хочет пригласит вас вьIпить с нами.
O Edwin quer convidá-lo para tomar uma bebida connosco.
- Что-то случилось, Эдвин? - Нет.
- Passa-se alguma coisa, Edwin?
- Привет, Эдвин.
- Olá, Edwin. - Boa noite, Ruby.
В чем дело, Эдвин?
Que raio se passa consigo, Edwin?
Старик Эдвин.
O velho Edwin.
Эдвин хитрьIй.
O velho Edwin é uma raposa.
Эдвин, я должна кое-что тебе сказать.
Ouve, Edwin, quero dizer-te uma coisa.
Эдвин... меня всегда интересовало, что будет, если Вэл Роджерс узнает о своем сьIне и Анне...
Edwin... perguntei-me muitas vezes se o Val Rogers... saberá sobre o filho e a Anna.
Эдвин...
Edwin.
Эдвин, тьI можешь ближе к делу?
Edwin, vá direito ao assunto.
- Я не Дэймон, я Эдвин.
- Não sou o Damon. Sou o Edwin.
Это было частью систематической программы, которой следовали Хьюмасон и его наставник, астроном Эдвин Хаббл, чтобы измерить доплеровское смещение света самых дальних галактик, известных на тот момент.
Isto fazia parte de um programa sistemático, o qual Humason e o seu mentor, o astrónomo Edwin Hubble, estavam seguindo para medir o efeito Doppler, da luz originária das mais distantes galáxias conhecidas então.
Давайте представим, что мы совсем плоские, абсолютно плоские, и мы живем в плоской стране под названием Флатландия, которую придумал Эдвин Эббот, шекспировед, живший в викторианской Англии.
Imaginemos que somos perfeitamente planos, absolutamente planos, quero eu dizer, e que habitamos, suficientemente adaptados, na Planilândia, um país designado assim por Edwin Abbott, um estudioso de Shakespeare que viveu na Inglaterra Vitoriana.
Это Эдвин.
É o Edwin.
Это Эдвин!
É o Edwin!
Эдвин!
Edwin!
Они - зло, Эдвин.
São perversos, Edwin.
Эдвин Малник прибыл в оживленный час - 7. 15 долго смотрел на собрание лучших и умнейших города затем вынул из пальто ружье и открыл огонь.
Edwin Malnick chegou no pico da hora de ponta, às 19 : 15 observou bem o grupo dos melhores e mais inteligentes da cidade tirou depois uma caçadeira do sobretudo e abriu fogo.
Покажи им фотографии, Эдвин.
Mostre-lhes a fotografia, Edwin.
Что случилось, Эдвин?
- O que aconteceu, Edwin?
Ты же не мог знать, Эдвин.
- Não podia saber, Edwin.
Эдвин Грейвс, Вы арестованы по обвинению в убийстве.
Edwin Graves, está preso sob acusação de assassínio.
Мисс Лемон, Эдвин арестован.
Miss Lemon, o Edwin foi preso.
- Эдвин, успокойся.
- Edwin, veja como fala.
- Не знаю. Дорогая, это Эдвин.
É o Edwin, minha querida.
Знаешь, Эдвин мудрый человек.
O Edwin até sabe umas coisas.
- Эдвин.
- Edwin.
Эдвин.
Edwin.
Если Эдвин Пул недостаточно дееспособен для него, то оно будет на вас.
Se Edwin Poole não tem capacidade para o fazer, a responsabilidade é sua. Minha?
Ну, Эдвин же переназначил его кому-то?
- Edwin deve ter dado isso a alguém.
Никто не мог предвидеть, что Эдвин Пул заболеет.
Certamente, ninguém conseguia prever a doença de Edwin Poole.
– Только Эдвин Пул знает...
Edwin Poole é o único...
Мой Эдвин.
O meu Edwin!
Что тьI делаешь, Эдвин?
O que estás a fazer, Edwin?
Эдвин?
O Edwin?
Эдвин, прошу тебя.
Edwin, cautela.
– Вообще-то Эдвин Пул.
- O Edwin Poole.