Эдриана Çeviri Portekizce
102 parallel translation
А теперь время Эдриана Кронауэра.
É hora de Adrian Cronauer.
"Эдриана Кронауэра".
Adrian Cronauer.
А сейчас давайте послушаем песню из персонального плейлиста Эдриана, одну из его самых любимых.
Vamos tocar uma música da relação do Adrian, uma de suas favoritas.
Вы соберете всю информацию... по особняку Эдриана Гринвуда.
Irá conseguir toda a informação de segurança pertinente... sobre a mansão de Adrian Greenwood.
Си Дабл Ю Бриджз, бывший работник Норд Коста, Нью-Йоркской компании, подозревается в очередной краже, особняк Эдриана Гринвуда в Манхеттене.
C. W. Briggs, um ex empregado da Companhia North Coast Fidelity and Casualty de Nova Iorque, é o principal suspeito do roubo da última vítima, Adrian Greenwood de Manhattan.
Фанатка Эдриана Томни?
És fã do Adrian Tomine?
Вы не знаете Эдриана Монк.
Você não conhece o Adrian Monk.
Меня зовут Эмброуз Монк, я брат Эдриана.
Sou Ambrose Monk, Irmão do Adrian.
Хорошо, я не коп, но я работаю на детектива, Эдриана Монка.
Bom, não sou da polícia, mas trabalho para um detective, Adrian Monk.
Эдриана Монка.
- Adrian Monk.
Ты помнишь Эдриана Монка?
Lembras-te do Adrian Monk?
Я работаю на Эдриана.
- Trabalho para o Adrian.
Я хотел бы поблагодарить полицейское управление, в частности капитана Стоттелмайера... и Эдриана Монка.
Gostaria de agradecer ao Departamento da Polícia, particularmente ao Capitão Stottlemeyer e ao Adrian Monk.
Смотрите, для Эдриана всегда было проблематично находиться одному... Да. Смотреть на себя со стороны.
Adrian sempre teve problemas em distanciar-se, em olhar para si objectivamente.
Ты приведешь сюда Эдриана Монка, а я заставлю его заговорить. Он слизняк. Да.
Estava um farrapo.
У меня для тебя сообщение от Эдриана Монка.
Tenho uma mensagem do Adrian Monk.
Детективное бюро Эдриана Монка.
Investigações Adrian Monk. Qual a natureza do seu problema?
Как насчет Эдриана?
Que tal Adrian?
Почему у Эдриана воспоминания о жизни, которой не было?
Por que é que o Adrian tem memória de uma vida que não existe?
Я не знаю никакого Эдриана.
Não sei quem é o Adam.
Просто спросите у Эдриана Монка.
Perguntem ao Adrian Monk.
Я попросил Эдриана Монка разобраться в этом. Он раскрыл дело.
Ele resolveu o caso e foi demais Próxima paragem para ti, Denny Hodges
Если у Эдриана Монка есть проблемы, то уж точно не со мной.
Se o Adrian Monk tem um problema não é comigo.
Вы знаете этого психованного детектива Эдриана Монка?
Conhece aquele detective tarado...
Извините, я ищу Эдриана Монка.
Estou à procura de Adrian Monk.
Что ж, вероятно есть два Эдриана Монка...
- Deve haver dois Adrian Monk.
Вы ошибаетесь насчет Эдриана Монка.
Está enganado quanto ao Adrian Monk.
Простите, как мне найти Эдриана Хелмслей?
Com licença. Onde posso encontrar o Adrian Helmsley?
"Большой фанат" — Выключили Эдриана Питерсона.
Simples : bloquearam o Adrian Peterson.
Это много значит для Эдриана.
Significa muito para o Adrian.
О да, и он вернется домой с кучей историй про Эдриана Монка.
Sim. E depois ele vai voltar para casa com muitas histórias sobre o Adrian Monk.
Мы считаем, что Казарински застрелил доктора Нэша в прошлую пятницу и отравил Эдриана Монка. - Какая связь?
Achamos que Kazarinski matou o Dr. Nash na sexta-feira e achamos que envenenou o Adrian Monk.
Мы считаем, что Казарински застрелил доктора Нэша в прошлую пятницу и что он отравил Эдриана Монка.
Achamos que Kazarinski matou o Dr. Nash na sexta-feira e achamos que envenenou o Adrian Monk.
Рой Чесс. Работает в Пирамиде. Пытался убить Эдриана Вейта.
Roy Chess, pago pela Pyramid, tentou matar o Adrian Veidt.
ДЭН : Собираюсь поискать маршруты Эдриана.
Vou procurar pelo itinerário do Adrian.
Выдав Эдриана мы снова обречём планету на ядерное самоуничтожение.
Denunciar o Adrian iria apenas condenar o mundo à destruição nuclear novamente.
Дом Эдриана Эссекса. Где вы были вчера в 10 вечера?
Onde esteve às 22h de ontem, Sr. Essex?
Главный головорез Эдриана Эссекса -
- Adrian Essex tem um matador.
Но Эдриана в той комнате не было, и мистер Боден покажет, что мой клиент ничего не знал о наркотиках.
Adrian não estava na mesma sala, e o Sr. Boden vai testemunhar que ele não sabia das drogas.
Но он видимо не сказал, что мы теряем более чем пол секунды вниз по прямой.Ты знаешь Эдриана Ньюи потому что он спроектировал машину, к котрую ты водишь.
Mas provavelmente o Hamilton não disse que nas outras pistas, eles ganham mais de meio segundo nas rectas. Conheces Adrian Newey pois foi ele quem projectou o carro que pilotas.
А Эдриана вы нашли в темной кладовке.
E encontrou o Adrian num roupeiro escuro.
Как это связано с убийцей матери Эдриана, Сара?
Como se relaciona isso com o homicídio da mãe do Adrian, Sarah?
Эдриана?
Ao Adrian?
Согласно записям службы 911, звонок поступил в 21 : 36, с номера, зарегестрированного на Эдриана Зейна, и длился 49 секунд.
De acordo com os registos do 911, a chamada chegou às 9 : 36 p.m., de uma linha fixa em nome de Adrian Zayne, e durou 49 segundos.
Когда ты увидел Эдриана Зейна мёртвым, ты пожалел, что не добрался до него первым?
Quando viste o Adrian Zayne morto, desejaste tê-lo apanhado primeiro? NÚMERO DESCONHECIDO
Ты говоришь, что убил Эдриана Зейна?
Estás a dizer que mataste o Adrian Zayne?
Он видел нас у Эдриана Зейна.
Viu-nos em casa do Adrian Zayne.
Заканчивай с выпивкой и верни Эдриана назад в конюшню.
Acaba a tua bebida e leva o Adrian de volta aos estábulos.
Я имею в виду, зачем кому-то влюблять в Эдриана?
Porque é que alguém se apaixonaria pelo Adrian?
Есть способ, который заставит Эдриана Пауэлла рассказать мне почти все.
Há uma maneira de conseguir que o Adrian Powell me diga quase tudo.
Отлично, ты должен это помнить когда встретишь друзей Эдриана.
E gosto de ti... tal como és.