English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эйба

Эйба Çeviri Portekizce

108 parallel translation
Попроси Эйба Фромана.
Pede para chamar o Abe Froman.
Я ищу Эйба Симпсона.
Estou à procura do Abe Simpson.
Для Джорджа, Эйба и всех остальных, кто сегодня далеко - песня.
Para o George e o Abe e todos os outros, aqui vai uma canção especial só para vocês.
Эйба похитили?
O Mono foi raptado?
Увезли в клетке? Джорж спасёт Эйба.
O George vai salvar o Mono!
- Во-первых, это настоящая шляпа честного Эйба.
- Para começar, aquele é o verdadeiro chapéu do Abe.
У Эйба был талант выводить людей из себя
O Abe tinha um jeito especial para irritar as pessoas.
Ты видела когда-нибудь Эйба и Джейка вместе?
Alguma vez viste o Abe e o Jake juntos?
Но я видела Эйба два дня назад.
Mas vi o Abe há dois dias.
Вы арестованы за убийство Эйба Тостевина.
Está detida pelo homicídio do Abe Tostevin.
Когда увидела тела Эйба.
Parecias verdadeiramente surpreendida quando viste o corpo do Abe.
Я даже не знаю этого парня, Эйба.
Nem sequer conheço esse tal de Abe.
Он видел убийство Эйба. Он всего лишь испугался.
Viu o homicídio do Abe, ficou assustado.
Нет, раз ты убил Эйба.
Não se tiveres morto o Abe.
Эйба убил русский И его ручной медведь-балалаечник
O Abe foi morto por um russo, e pelos seus investidores mafiosos.
Я не возвращал Эйба в Лас Вегас
Não fui eu que trouxe o Abe de volta a Las Vegas.
"Со слов Эйба". Автор
DIRECTAMENTE DA BOCA DO ABE
- Маршалл Голдман и недавноусопший Абрахам Симпсон. "Со слов Эйба".
De Marshall Gold e do falecido Abraham Simpson
Эйб. Пегги, не знаю, помнишь ли ты Эйба Дрекслера с вечеринки в мастерской Келлога.
Peggy, não sei se lembra de Abe Drexler da festa do Kellogg.
И, конечно, это было его реакцией на трагедию Эйба Липшица
E claro, houve a resposta dele à tragédia de Abe Lipschitz.
Может он и умеет держать удар, но усади Эйба Аттела в свидетельское кресло, и он свернется как бельё после термообработки.
É capaz de aguentar um murro, mas, num banco de testemunhas, o Abe Attell cantará como um passarinho.
Я однажды надел шляпу Эйба Линкольна и испытал неконтролируемое стремление освободить миссис Фредерик.
Uma vez usei o chapéu do Abe Lincoln... e tive um impulso incontrolável de libertar a Sra. Frederic.
Это насчёт кашля Эйба?
Tem a ver com a tosse do Abe?
Зак. Он сейчас там, у Эйба.
O Zack, está lá dentro com o Abe.
Без возврата, руководить Петельщиками. Работенка не пыльная, даже для Эйба.
Com um bilhete só de ida para chefiar os Loopers.
Пока у Эйба будет хоть один Живодер, он будет охотиться за тобой до самой смерти.
Enquanto o Abe tiver um pistoleiro, vai perseguir-te até ao fim dos seus dias.
Вы сын Эйба?
- É o filho do Abe?
Больше я не видела Эйба.
Nunca mais vi o Abe.
Они собирались дать показания, что Багси Сигел убил Эйба Гринберга. В ту ночь они были там.
Estavam dispostos a testemunhar que o Bugsy Siegel matou o Abe Greenburg, estavam presentes nessa noite.
Багси Сигел убивает Эйба Гринберга.
O Bugsy Siegel mata o Abe Greenburg.
Вы арестованы по подозрению в убийстве Эйба Гринберга.
Está preso pelo homicídio do Abe Greenberg.
Около года назад. Мы с другом Роджером были на набережной в ресторане Эйба Клейна.
O meu amigo Roger, à cerca de um ano, à porta do restaurante Abe Klein's no passadiço.
- Байерс будет вашим эйд-де-камп.
- Byers será seu ajudante. - Meu quê?
Рок-э-бай котятки пока, пока, вам пора
Nana nenê Que a cuca vem pegar
Найди что-нибудь по радио, Уибо. Ба-ба-бум, ба-бум, ба-бум ба-бум, ба-бум ба-бум Эй! Вот!
Vamos ligar o rádio.
Эй, очень жаль, что вы ребята пропустили регистрацию байков.
Foi uma pena não terem visto o registo das motocicletas.
Эй, что за байк у тебя?
- Qual é a tua mota?
Лейтенант-придурок думает, что он бай-бастами проложит путь к Эйвону Барксдейлу.
Um tenente imbecil acha que chega ao Avon Barksdale através dos passadores.
Эй, а где может прятаться твой брат? Байни вон там!
Onde poderá estar o teu irmão?
- Эй, Байни. Ты не должен был ей говорить.
Olá, Bynie.
- Возможно это Байрон Эйч Сингер.
Tenta Byron H. Singer.
Эй, Бобби, глянь, какой байк.
Ei, Bobby, olha esta moto.
Эй. А что вы собираетесь делать с байком Ди-Ротта?
O que vão fazer com a bicicleta do D-Molidor?
Рэмзи отслеживал местную агентурную сеть террористической организации, спонсируемой Пакистаном, под названием Лашкар-э-Тайба.
O Ramsay estava a seguir uma união de espionagem, um grupo governamental paquistanês chamado Lashkar-e-Taiba.
Мы считаем, что там содержатся списки всей агентурной сети Лашкар-э-Тайба, и поэтому мы вынуждены использовать твои отношения с Сафией для того, чтобы найти их.
Pensamos que essa informação continha o nome de todo o grupo de espionagem Lashkar e precisamos que uses a tua relação com a Safia - para descobrir.
Эй, а ты слыша байку про польскую актрису, которая приехала в Голивуд и отсосала у писателя?
Ouviste falar daquela actriz polaca que veio para Hollywood e fez um broche ao escritor?
Эй. Чёрт возьми, я даже не могу сам вести свой байк.
Eu tive que deixar a merda da moto.
Эй, Байрон.
Olá, Byron.
Саваранов был убит, чтобы бросить тень на Эйба Райлэнда.
Savaranoff foi morto para implicar Abe Ryland.
Эй, а Беовульф это продолжение Волчонка со Скоттом Байо?
Ei, "Beowulf" era uma sequela de "Lobi-Jovem", com o Scott Baio?
Эйба пырнули.
Mas acabou tudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]