Экзема Çeviri Portekizce
21 parallel translation
Да, у него на руках была небольшая экзема, которая его ужасно беспокоила.
É verdade! Um eczema na mão, de que não parava de falar.
Вам нельзя меня есть, у меня экзема!
Tenho eczema, tenho verrugas.
Экзема?
Um eczema?
У меня экзема.
Estou com um eczema.
У нее экзема.
Tem um eczema.
- У меня экзема
- Eu tenho eczema.
Единственный недостаток Джорданы Бивэн - спорадическая экзема
A Jordana Bevan só tem um defeito, os seus ataques esporádicos de eczema.
У него экзема, судя по следам отслоившейся кожи.
Há vestígios de pele escamosa onde os dedos entraram em contacto então, ele tinha dermatite.
О, так, пустяк, экзема.
Isto não é nada.
Кто вам сказал, что это экзема?
Por que achas que é eczema?
Моя атопическая экзема требует сделанную на заказ шелковую пижаму.
O meu eczema atópico requer pijamas feitos de seda.
Это не экзема. И не рак.
Não é um eczema e não é cancro.
Она сказала, что это экзема, но я ответила :
Ela diz que é eczema, mas eu só digo :
- Экзема.
Eczema.
Экзема на коже головы и тела, желтуха, плохое питание.
Eczema no couro cabeludo e na pele... Icterícia, má nutrição.
Вы должны знать, что у меня на подколенках небольшая экзема.
Devia informar-te que tenho um pouco de eczema atrás dos joelhos.
Псориаз, экзема!
Psoríase, eczema!
Похоже, простая экзема.
Provavelmente é só um equizema.
Это - нет, это экзема,
Não...
- Это экзема.
- É eczema.
- Экзема.
É eczema.