English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эмерсон

Эмерсон Çeviri Portekizce

155 parallel translation
Майкл Эмерсон...
Michael Emerson...
Да, по-моему, это Эмерсон говорил... о светлой стороне.
É a forma que o Emerson tem de ver as coisas pelo lado positivo.
Разве не ваш Эмерсон сказал
Não foi Emerson que disse :
Эмерсон.
Emerson.
Конечно, если не Монтессори, то Эмерсон.
Para além de Montessori, temos Emerson.
Эмерсон сказал :
Emerson disse :
Полковник Эмерсон. Я хочу, чтобы меня транспортировали на ближайший корабль Джаффа.
Coronel Emerson, quero ser transferido para a nave Jaffa mais próxima.
Это полковник Эмерсон с земного корабля Одиссей...
Aqui fala o Coronel Emerson da nave Odyssey.
( с ) Ральф Эмерсон.
Por Ralph Emerson.
Эмерсон.
Emerson!
Эмерсон и ТорО ничего о тебе не знают.
O Emerson e a Thoreau não têm nada a ver contigo.
В конце концов, Фил Эмерсон решил отвезти Питера в больницу. А я остался здесь, с другими детьми.
No fim, Phil Emerson decidiu levá-lo para o hospital e eu fiquei aqui, com as outras crianças.
Это Фил Эмерсон с Питером.
Este é Phil Emerson com o Peter.
Это Фил Эмерсон... с Питером.
É o Phill Emerson... com o Peter.
О типе по имени Фил Эмерсон.
De um gajo chamado de Phill Emerson.
И человека по имени Фил Эмерсон, который был с ним.
E de um homem chamado Phill Emerson que está com ele.
И человека по имени Фил Эмерсон, который был с ним.
E de um homem chamado Phil Emerson, que estava com ele.
И это мы приняли во внимание, доктор Эмерсон.
Levamos em conta esta possibilidade, Dr. Emmerson.
Доктор Эмерсон, как вы и сказали, отсюда нельзя просканировать поверхность Луны.
Doutor Emmerson, como afirmou,... não há meio adequado para mapear corretamente o "canyon" daqui.
Алекс. Привет. Роланд Эмерсон.
Roland Emmerson.
А ты, Роланд Эмерсон, согласен ли ты взять в законные жёны Мартину Альтман и жить с ней в богатстве или нищете и пока смерть не разлучить вас?
Você Roland Emmerson, aceita Martina Altman,... para ser sua esposa para o melhor e para o pior,... na riqueza e na pobreza até que a morte os separe?
Доктор Эмерсон, вы рассчитали траекторию?
Dr. Emmerson, temos os pontos da trajetória final?
Доктор Эмерсон?
Sim?
Ну, я не знаю надо звонить вам или в рыбное хозяйство ну, мне кажется я видел каких-то ребят в Лесу Эмерсон они нелегально охотились и я забеспокоился потому что я знаю, что люди любят ходить туда на пикник
Bem, não sabia se deveria ligar-lhe a si ou à Pesca e Caça, mas acho que vi uns tipos nos bosques Emerson a caçar ilegalmente, e fiquei preocupado porque sei de pessoas que gostam de ir acampar para lá,
Мистер Эмерсон.
Sr. Emerson.
Эмерсон ранен.
O Emerson foi ferido.
Если бы я этого не сделал, Эмерсон сам бы убил тебя.
Se não o tivéssemos feito, o Emerson ter-te-ia morto.
Где Эмерсон?
Onde está o Emerson?
Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson.
Их сделал Эмерсон Блэквуд, когда-то он жил здесь.
Foram feitas por Emerson Blackwood. Um homem que viveu aqui.
Эмерсон Блэквуд, особые коллекции...
Emerson Blackwood. Coleções Especiais.
Некто по имени Эмерсон Фут и люди из этих агентств, которые вы упомянули.
Na sua maioria jornalistas e cidadãos. - A Dra. Miller. - Mais alguém?
Эмерсон даже написал отличные стихи, которые называются "Дружба".
De facto, Emerson escreveu um grande poema intitulado "Amizade!"
- Да. Уилл Эмерсон?
- O Will Emerson?
Миссис Дэйл, это Уилл Эмерсон.
Sra. Dale, fala Will Emerson.
- Уилл Эмерсон снял 2,5 лимона в том году.
O Will Emerson ganhou 2,5 milhões o ano passado.
Мой управляющий трейдер Уилл Эмерсон, а это...
Este é o meu Chefe de Operações, Will Emerson e estes...
- Уилл Эмерсон?
- Will Emerson?
Алло, Уилл Эмерсон.
Fala Will Emerson.
- Привет, это Уилл Эмерсон.
- Fala o Will Emerson.
- Это Уилл Эмерсон.
- Fala Will Emerson.
Нужно немедленно отравить спецподразделение на улицу Эмерсон в Бефезде. Высший приоритет.
Preciso que um grupo táctico especial seja enviado agora para a 16 Emerson Street em Bethesda.
Ральф Уолдо Эмерсон.
O Ralph Waldo Emerson.
Эмерсон, ты первая.
Emerson, tu és a primeira.
Ну я имел ввиду все кроме Эмерсон.
Bom, por "todos", eu quis dizer, todos menos a Emerson.
"мог бы продолжать, как Эмерсон, Лейк и Палмер."
"teria sido como os Emerson, Lake and Palmer!"
Роланд Эмерсон.
- Alex.
Мистер Эмерсон.
Senhor Emmerson.
Нет, доктор Эмерсон, передатчик отключился от модуля.
Dr. Emmerson,... a transmissão foi desligada desde o dispositivo.
Эмерсон парк, ага.
Sim, Emerson Park.
- Эмерсон.
- Emerson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]