English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эмильен

Эмильен Çeviri Portekizce

82 parallel translation
Нет, Эмильен, так нельзя, подожди.
Não posso esperar.
Спасибо, милый Эмильен. Что с правами?
Obrigada, Emilien.
Немедленно в мой кабинете! Вы что, глухой, Эмильен?
Venha imediatamente ao meu gabinete!
Банда "Мерседес" сегодня будет схвачена. Или я не Эмильен Кутан-Карбадек.
Apanhamo-los esta noite ou não me chamo Emilien Barbadec.
Надеюсь, Ваш план безупречен, Эмильен.
Espero que o seu plano seja infalível, porque é o nosso último cartucho.
- Эмильен? - Не понимаю.
Emilien.
А Карлсон в кресле - мой сын Эмильен.
O estrunfe no sofá é o meu filho, Emilien.
- Эмильен, Эмильен!
- Emilien. Emilien!
Я хочу извиниться перед Вами, Эмильен.
- Devo-te um pedido de desculpas.
Тронута твоей заботой, Эмильен.
A sua amabilidade toca-me profundamente.
Конь - вот как Эмильен.
"Con"... de "consumado idiota" como o Émilien, por exemplo.
Эмильен, приступай к операции "Ниндзя".
Émilien, a operação "Ninja" vai começar.
Где Эмильен? Эмильен!
E que é do Émilien?
- Нет, Эмильен.
- Ah, não, Émilien.
- Попались! - Эмильен!
- Direitinhos à nossa ratoeira!
- Эмильен?
- Émilien?
Эмильен, полиция Франции.
Chamo-me Émilien e sou da Polícia de Marselha.
Эмильен за рулём, я чиню парашют, медсестра успокаивает нас пением.
O teu pai está a orientar-nos do avião, o Émilien vai a conduzir, eu tento consertar os pára-quedas e a enfermeira vai cantando para não estarmos tão nervosos.
Эмильен.
Émilien!
Эмильен?
Emilien? Comissário?
Зачем Вы надели этот костюм? Это моя работа, Эмильен.
- O que faz assim vestido?
- Поспеши, Эмильен. - 5 минут, босс.
- Despacha-te, Emilien, ou perco a paciência. - 5 minutos, chefe.
- 8 месяцев, Эмильен.
- Oito meses, Emilien. - Não. - Sim.
Думай, Эмильен, думай.
Pensa, Emilien, pensa.
Ты прав, Эмильен!
- Tens razão, Emilian!
- Не могу поверить! - Спокойно, Эмильен.
- Assim não é possível!
Эмильен, у меня плохое предчувствие. Не делай этого!
Emilien, tenho uma sensação má sobre isto.
- Эмильен.
Os atacadores!
Я буду скучать без Вас, мой милый Эмильен.
Vou ter saudades tuas, Emilien.
Эмильен!
- Emilien!
- Эмильен?
- Alô!
Эмильен, держись!
Emilien, agarra-te!
Можете доставлять посылку. Эмильен? Эмильен, отвечайте немедленно.
Trazia uma série de pequenos frascos, provavelmente produtos tóxicos, que se preparava para distribuir.
- Эмильен. Постойте.
Sr. Cissé, tem de acabar a entrevista para estar no campo daqui a 20 minutos.
Нет, вы не поняли. Я должен... Эмильен.
A minha associação Nove por África vai construir um orfanato...
Эмильен, смотрите. Прямо 2 капли.
Não é altura para trocar cartões de visita.
Да-да, это он, комиссар, уверяю. Не торопитесь, Эмильен.
Com este nome é que os estrangeiros inventaram a pólvora!
А я Эмильен.
Daniel.
Эмильен!
Emilien...
Эмильен, у меня такой...
Emilien, sabes que...
Эмильен!
Estás bem, Emilien?
Эй, Эмильен, отзовись.
Émilien, estás a ouvir?
Эмильен, говорит Жибер.
Émilien, fala Gibert.
А я, Эмильен, я должна поговорить с тобой до Рождества.
E eu, Emilian, tenho de falar contigo antes do Natal.
- Ключи, Эмильен!
- As chaves, Emilien!
Эмильен!
Emilien!
Эмильен, это Петра.
Emilien, é a Petra.
- А Эмильен?
- E Emilien?
Эмильен, Эмильен.
Emilien, Emilien.
Эмильен? Дорога свободна.
Sr. Presidente, acabo de neutralizar o terrorista hispânico.
А где же Эмильен?
Amo-te, Emilien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]