Эмрис Çeviri Portekizce
94 parallel translation
Спасибо, Эмрис.
Obrigado, Emrys.
Прощай, Эмрис
Adeus, Emrys.
Эмрис.
Emrys.
Эмрис!
Emrys!
Эмрис!
Emrys?
Прощай, Эмрис. Я знаю, что когда-нибудь мы встретимся снова.
Sei que um dia nos iremos voltar a ver.
Привет, Эмрис.
Olá, Emrys.
Ты Эмрис.
És o Emrys.
Взгляни на них, Эмрис, всмотрись.
Olha para eles, Emrys. Olha com atenção.
- Будущее открыто лишь немногим, Эмрис.
O futuro está vedado a quase todos, Emrys.
Они откроют тебе уникальные секреты, Эмрис... одному тебе.
Os segredos que revelam, Emrys, são unicamente para ti e só para ti.
Взгляни на них, Эмрис, всмотрись.
Olha para dentro deles, Emrys. Olha bem.
Что ж, Эмрис, наконец-то ты здесь.
Então, Emrys... Finalmente apareceu.
Человек по имени Эмрис будет следовать за тобой, как тень.
O que eles chamam de Emrys andará na sua sombra.
Она говорила о человеке по имени Эмрис.
Ela falou de alguém chamado Emrys.
Помоги, Эмрис, прошу!
Ajude-me, Emrys, por favor!
Что ж, Эмрис, ты всё же решился бросить мне вызов.
Emrys... Escolheste desafiar-me.
Но время твоей жизни среди людей ещё не вышло, Эмрис, даже если ты этого хочешь.
O teu tempo entre os homens ainda não terminou, Emrys. Mesmo que queiras.
Не чужая удача нам помешала, а Эмрис.
Não foi sorte. Foi o Emrys!
Вам когда-либо встречался колдун по имени Эмрис?
Já ouviu falar de um feiticeiro chamado Emrys?
Ты Эмрис.
É Emrys.
Это он. Эмрис!
É Emrys.
Эмрис...
Emrys...
На восток, но будь осторожен, Эмрис...
- Para leste. Mas deves tomar cuidado, Emrys...
Я не знаю, но ясно другое - ты должен быть осторожен, Эмрис.
- Não sei. Mas a lenda é clara. Deves tomar cuidado, Emrys.
Ну что, Эмрис, похоже, ты всё же не станешь моим проклятием.
Então, Emrys... Parece que você não será a minha destruição.
Кто такой Эмрис?
Quem é Emrys?
Так ты знаешь, кто такой Эмрис?
- Sabe quem é Emrys?
Я хочу узнать, где находится Эмрис.
Quero que me digas onde está Emrys.
Эмрис это...
Emrys é...
Эмрис это имя, под которым он известен друидам.
Emrys é o nome pelo qual é conhecido... pelos Druidas.
Мерлин это Эмрис.
Merlín é... Emrys.
Значит, ты знаешь, кто такой Эмрис?
Sabe quem é Emrys?
Я не только знаю, кто такой Эмрис, я точно знаю, где он.
Não só sei quem é, como sei onde está.
.. задолго до того, как ты ступил на землю, Эмрис.
desde antes de teres nascido, Emrys.
Эмрис, ты должен действовать быстро, или даже ты не сможешь изменить бесконечный цикл...
A menos que actue rapidamente, Emrys, mesmo vós não podereis alterar o interminável circulo do destino dele.
Ты боишься меня, Эмрис, правда?
Tem medo de mim, Emrys, não tem?
Ты мудр, Эмрис.
Tu és sábio, Emrys.
Добро пожаловать в моё королевство, Эмрис.
Bem-vindo ao meu Reino, Emrys.
Меня видели лишь немногие, Эмрис.
Muitos poucos viram-me, Emrys.
У тебя есть духовное око, Эмрис. Научись ему доверять.
Tu tens a Visão da Mente, Emrys, deves aprender a confiar nela.
Будь осторожен, Эмрис.
Deves ter cuidado, Emrys.
Я знаю тебя, Эмрис!
Eu conheço-te, Emrys!
Эмрис?
Emrys?
Эмрис?
Emrys.
Где ты, Эмрис?
Onde estás, Emrys?
Я боюсь, Эмрис.
Estou assustado, Emrys.
Эмрис...
Emrys.
Ну что, Эмрис...
Emrys...
Эмрис...
Emrys
Эмрис, ты боишься меня, не так ли?
Tens medo de mim, não tens, Emrys?