Энджела Çeviri Portekizce
339 parallel translation
Дамы и господа, Энджела и Стивен рады приветствовать вас на своей свадьбе. Среди гостей присутствуют Майкл и Ник, которые Вместе со Стивеном отправляются во Вьетнам, служить своему отечеству!
A Angela e o Steven gostariam de vos dar as boas-vindas e introduzi-los à sua festa de casamento em especial para o Michael e o Nick que também vão para o Vietnam com o Steven para orgulhosamente servir o seu país.
Энджела и Стивен. Если не прольете ни капли... Всю жизнь вам будет сопутствовать удача.
Angela e Steven se não derramarem uma gota será boa sorte para o resto das vossas vidas.
Родит ведь Энджела?
O que vou fazer quando ela tiver o bebé?
Стивен, Энджела, на здоровье!
Ao Steven e à Angela! Na zdorovije!
Энджела.
Pensa em casa.
Энджела нам не говорит.
Ela não queria falar com ninguém!
Энджела.
Angela.
Энджела, где Стиви?
Angela, onde está o Steve? - Uh, uh...
Наверное, Энджела.
Talvez seja a Angela.
- Тебя не Энджела послала?
A Angela não enviou-te?
Энджела постоянно передает мне носки.
A Angela, ela manda-me meias.
За тобой последнее слово, Энджела.
Sempre tiveste a última palavra, Angela.
Это все из-за отсутствия Энджела.
São as saudades do Angel.
- Источники Энджела сообщают, что контракт разорван.
- O Angel soube que o contrato acabou.
- Загнать этого демона в Энджела было блестящей идеей.
- Pôr esse demónio num anjo foi brilhante.
А Энджела сильно напугало это кольцо.
E o Angel ficou louco por causa daquele anel.
Мы спасем Энджела. - Энджела?
Não te preocupes, Buffy.
Не переживай так за Энджела.
Ele tem uma coisa que tu não tens.
Я, гм... Я только хотела поблагодарить тебя, за то, что помогала спасти Энджела.
Só te queria agradecer por me ajudares a salvar o Angel.
" Дорогая Мери Энджела...
" Querida Mary Angela,
А если выйдет Мери Энджела, а я буду спрашивать Мери Энджелу?
E se ela vem à porta e pergunto por ela?
Где Мери Энджела?
A Mary Angela?
Это ты его делала, Мери Энджела?
Foste tu que fizeste, Mary Angela?
Мери Энджела, тебе тоже нравится?
Mary Angela, gostas?
Мери Энджела, а какое у тебя второе любимое?
Mary Angela, qual é o teu segundo preferido?
Боже, Мери Энджела была права.
Meu Deus, a Mary Angela tinha razão.
Ты не Мери Энджела?
Não és a Mary Angela?
Если ты не Мери Энджела, тогда кто она?
Se não és a Mary Angela, então quem é?
Чендлер просто целовал меня потому, что думал, что я Мери Энджела.
O Chandler estava só a beijar-me por julgar que eu era a Mary Angela.
Как ты мог подумать, что это Мери Энджела?
Como podes ter pensado que ela era a Mary Angela?
Я не был уверен, кто из них была Мери Энджела.
Não tinha a certeza qual das duas seria a Mary Angela.
- Эй, может, попросишь Энджела помочь найти Горчей.
- Ei, talvez o Angel te possa ajudar.
Ага, но нет Энджела.
Sim, menos o Angel.
Значит, это заклинание может восстановить человечность Энджела?
Então este feitiço pode recuperar a humanidade do Angel?
- Излечение Энджела было последним желанием Дженни. - Да? Но, Дженни мертва!
Curar o Angel parece ter sido o último desejo da Jenny.
Это означает, что ты должна всего лишь отвлекать Энджела.
Significa que tens de manter o Angel afastado.
Мне казалось, это будет великий день для Энджела.
Planeei isso para o grande dia do Angel.
Но если хочешь остановить Энджела...
Mas se queres destruir o Angel,
Я хочу остановить Энджела.
Quero destruir o Angel.
Ты не болеешь за Энджела.
Não gostas do Angel.
- Один из ребят Энджела.
- Um dos rapazes de Angel.
Ты, Энджела, имеешь ли намерение по доброй воле
- Não.
Энджела, я всё вижу!
Hey!
Как Энджела?
Como está a Angela?
- Энджела?
- Não te enviou aqui?
Энджела.
A Angela.
Энджела.
Angela!
Энджела?
Angela?
Ты можешь вылезти через него. Найди Энджела.
Podem sair por lá.
Позовешь Энджела?
Vais chamar o Angel?
Чтобы снова восстановить душу Энджела.
Para recuperar a alma do Angel.