Эриксен Çeviri Portekizce
86 parallel translation
Расхаживал по кафе как Штэйн Эриксен.
Pavoneava-se pelo café como se fosse o Stein Eriksen.
ты будущая миссис Эриксен.
Tu és uma futura Sra. Eriksen.
Лили, теперь, когда ты уже почти миссис Эриксен, я поделюсь с тобой своим секретным рецептом :
Lily, agora que vais ser uma Sra. Eriksen, vou dar-te a conhecer uma receita secreta.
Она тоже станет Эриксен.
Ela vai ser uma Eriksen.
Но Эриксен - это отличная фамилия.
Mas Eriksen é um fantástico apelido.
Ну, раз ты спросил, то майонезожрущая семья гигантов хочет засосать меня в провинциальный кошмар, и есть немалые шансы, что один Эриксен, размером с 15-фунтовую индейку, растет внутри меня!
Já que perguntas, uma família de gigantes, comedores de maionese, está a tentar sugar-me para o seu pesadelo suburbano, e há uma forte probabilidade de eu ter um Eriksen do tamanho de um peru de 7 quilos a crescer dentro de mim.
Здравствуйте, миссис Эриксен, это Лили.
Olá, Sra. Eriksen, é a Lily.
Маршалл Эриксен.
Marshall Eriksen.
Хорошо, Эриксен, давай за работу.
Ok, Eriksen, vamos trabalhar.
Чего это там у тебя, Эриксен?
O que tens aí, Ericksen?
Приберись тут, Эриксен.
Limpa isto, Eriksen.
Я был в Сан-Диего с двумя братанами из Каппа, и они все мне говорят : "Йоу, Эриксен, давай потусуемся в стрип-клубе".
Vou a San Diego com dois dos meus companheiros de Kappa, e eles estavam todos "Yo, Eriksen, vamos dar uma volta aos bares de strip."
Эриксен это был бифштексный соус!
Eriksen isso foi molho para bife!
Ладно, Эриксен, у меня хорошие новости.
Tudo bem, Eriksen, temos umas óptimas notícias.
Возможно, ты этого не осознавал, Маршалл Эриксен, но у тебя просто огромное обеспечение.
Talvez não te apercebas, Marshall Eriksen, mas tu tens um pacote enorme.
Это война, Эриксен.
Isto é guerra, Eriksen.
Мистер Эриксен, мистер Стинсон не желает больше...
Sr. Eriksen, o Sr. Stinson já não...
Но Исполнительный Советник по Планированию Западла Маршалл Эриксен прибыл на службу.
Mas o Consultor Executivo para Asneiras Marshall Eriksen apresenta-se ao serviço.
Мистер Эриксен.
Sr. Eriksen.
Маршалл Эриксен, экипируйся!
Marshall Eriksen, veste o fato!
Маршалл Эриксен, ты женишься на...
Marshall Eriksen, queres cas...
Леди и джентльмены, в самый первый раз - мистер и миссис Маршалл Эриксен и Лили Олдрин.
Senhoras e senhores, pela primeira vez Sr. e Sra. Marshall Eriksen e Lily Aldrin.
Это единственная вещь, которую мы можем заявить с полной уверенностью : Маршалл Эриксен не умрет до того, как напишет это письмо.
Se há uma coisa que podemos afirmar com certeza absoluta é que o Marshall Eriksen não vai morrer antes de escrever aquela carta.
Маршалл Эриксен хочет сохранить окружающую среду, чтобы наши дети могли наслаждаться ею, так же как и мы.
O Marshall Eriksen quer preservar o ambiente, para que as nossas crianças o possam aproveitar como nós. Eu entendo.
Итак... Маршалл Эриксен, разведешься ли ты со мной?
Marshall Eriksen, queres divorciar-te de mim?
Эриксен.
Eriksen.
Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, Маршалл Эриксен, в том, что ты делаешь меня счастливой.
Mas a razão principal para te amar, Marshall Ericksen, é porque me fazes feliz.
Эй, Эриксен, почему бы тебе просто не перетащить туда свой стол?
Ericksen, porque não levas logo a tua secretária para lá?
Эй, Эриксен. Так держать.
Ericksen, vai até ao fim.
Чистое зло, Эриксен, чистое зло.
Mal em estado puro, Eriksen. Mal em estado puro.
Маршалл Эриксен!
Marshall Eriksen!
Я принимаю твое предложение. Маршалл Эриксен, с этого дня, я буду напарником твоего разума.
Marshall Eriksen, de hoje em diante, serei o parceiro da tua mente.
Маршалл Эриксен...
Marshall Eriksen...
Всё выглядит очень вкусно, мама Эриксен.
Tem tudo óptimo aspecto, mãe Eriksen.
Я Маршалл Эриксен.
Sou o Marshall Eriksen.
Маршалл Эриксен.
- Marshall Eriksen.
Маршалл, Маршалл Эриксен.
É Marshall. Marshall Eriksen.
Вот скажи мне Маршалл Эриксен.
Sim. Diga-me uma coisa, Marshall Eriksen.
Маршалл Эриксен... Загоняй в меня ребёнка.
Marshall Eriksen, mete um bebé na minha barriga.
... скажет Маршалл Эриксен своей жене в процессе попыток завести ребенка.
É o que o Marshall Eriksen está prestes a dizer à sua esposa enquanto a tenta engravidar.
Маршалл Эриксен, давай делать ребёнка.
Marshall Eriksen, vamos fazer um filho.
Маршалл Эриксен... Загоняй в меня ребёнка.
- Marshall Eriksen, mete um bebé na minha barriga.
Бей прямо в цель, Эриксен!
Vai até ao fim, Eriksen!
Лили, Марвин Эриксен.
Lily, Marvin Eriksen.
Мужики Эриксен чертовски плодовиты.
Os homens Eriksen são muito férteis.
Эриксен!
Eriksen!
ЭРИКСЕН!
Eriksen!
Маршал Эриксен не увольняет людей, и точка.
O Marshall Eriksen não despede pessoas, ponto.
АРТУР : Эриксен... Сейчас, э, 3 утра.
Eriksen, são... 3 da manhã.
Маршалл Эриксен, тебе пригодится смех.
Marshall Eriksen, Bem precisas de uma gargalhada.
Маршалл Эриксен.
Marshall Ericksen.