English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эсквайр

Эсквайр Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж!
O Sr. Linus Larrabee vai levar-me para Paris.
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр,
Não era a primeira vez que era sugado a escrever sobre o Lazlo, escudeiro Karl Lazlo,
Он получил награду журнала "Эсквайр" как самый стильно одетый гангстер.
Recebeu o prémio da "Esquire" para o bandido mais bem vestido.
- Артур Холмвуд, эсквайр.
- Arthur Holmwood, Esquire.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Tenho um artigo da Esquire sobre ti e os outros agentes.
Я Томас Ренфилд, эсквайр. Нотариус из Лондона.
Sou Thomas Renfield, esquire, advogado de Londres.
Также известен под именем Иисус Х.Флинт, эсквайр.
E também Exmo. Sr. Jesus H. Flynt.
Ну, тогда, я догадываюсь, что сделал ты "Женоубийца, эсквайр".
Suponho que isso faça de si "Assassino da Mulher, Ilustríssimo Senhor".
Прошу прощения. Лоренс Бомбек, эсквайр.
Sou Lawrence Bombeck, advogado de claire Manning.
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью Йорк Таймс"... в общем я во многих местах работаю.
'Rolling Stone','Esquire','New York Times'... - Escrevo para muitos sítios.
Шэкима Грэггс, эсквайр.
Shakima Greggs, advogada.
- В "Максим", "Эсквайр" - - - "Максим"?
- Vi-te na Maxim, na Esquire...
Просто я сейчас читаю журнал "Эсквайр".
Comecei a subscrever a Esquire.
Эсквайр Натан Лайтфут.
Escudeiro de Nathan Lightfoot.
Теперь, когда будет критическая ситуация, решать будет Ларри Русекас, Эсквайр.
Da próxima vez que tivermos uma emergência, Larry Ruseckas tomará as decisões.
Хелен Калдегот, активистка-противница ядерного оружия, Эсквайр, женщины, которых мы любим режиссер Джули Теймор, вы любите этих женщин?
Activista Anti-nuclear Dr. Helen Caldicott? Directora Julie Taymor? Adoras estas mulheres?
Финеас Т. Кэттлтри, эсквайр, к вашим услугам.
Phineas T. Kettletree, Esquire, a sua disposição. Prazer em conhecê-lo.
Боб Дилан, Малькольм Икс, Джон Кеннеди и Фидель Кастро Тут работала эмпатия Многие обложки для журнала "Эсквайр", что я делал, были культурным прорывом, потому что это реклама, это заявление, которое гласит :
Queridos e adormecidos paquetes, taxistas brutos, recepcionistas descuidados, e a todos os que têm mãos de manteiga no mundo inteiro temos uma mala para vocês
Ты Том Веллингтон, эсквайр -
És o Tom Wellington.
Потому что мы за народ. Вижу твой эсквайр приловчился к искусству простодушия.
Vejo que o seu escudeiro é um mestre na arte da ingenuidade.
Рэнди Спрег, эсквайр.
Randy Spreg, Advogado.
- Дюк Лэндерс, эсквайр. - Это он.
Eu, Exmo. Sr. Duke Landers.
"Дюк Лэндерс, эсквайр".
"Exmo. Sr. Duke Landers"
Монти П. Флэгмен, Эсквайр.
Monte P. Flagman. Advogado.
Р.М. Ренфилд, эсквайр.
Renfield. R.M. Renfield, Advogado.
М. У. Тернер, эсквайр!
- J.M.W. Turner, Esq.
- Д.С. Борден, эсквайр!
- Exmo. Sr. J.C. Borden.
Это капитан Икабод Крэйн, эсквайр.
Aqui é o Capitão Ichabod Crane, advogado.
Эсквайр.
Cavalheiro...
Парень, я эсквайр.
Sou um homem de leis, rapaz.
Это все началось с журналистского расследования, которое я провожу для "Эсквайр", о жестокости по отношению к женщинам в кампусах.
Começou como um longo artigo que estou a escrever para a Esquire sobre violência no campus contra mulheres.
Думаю, стоит оформить подписку на "Эсквайр".
- Acho que preciso assinar a Esquire.
эсквайр Юридическая фирма
Exmo. James M. McGill Uma Firma de Advocacia
Что вы писали в журнале "Эсквайр", что у вас диплом по психологии.
Não sabem que costumavas escrever para a revista "Esquire", e que és formado em psicologia.
Джо-Анн Оллман, в девичестве Эсквайр. И что получается?
JoAnn Allman, anteriormente Esquire.
Прошлогодний победитель, Шарлотта Холловэй, Эсквайр.
O último vencedor, a Dra. Charlotte Holloway.
Мистер Джордж Чичестер, эсквайр.
O Legista Sr. George Chichester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]