English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эспо

Эспо Çeviri Portekizce

115 parallel translation
Эспо, у тебя еще остались приятели в Элитном отряде?
Expo, ainda tens amigos no Esquadrão Táctico? - Claro.
- Райан, Эспо, помогите!
- Ryan, Espo, ajudem!
- Каким был этот тигр? - Эспо, прекрати. - Что?
- Espo, pára.
Не беспокойся, Эспо.
Não te preocupes, Espo.
Где Эспо?
Onde está o Espo?
Эспо, возьми его тоже.
É o outro mascarado. - Espo, apanha-o também.
Слушай, Эспо, я ценю твою точку зрения, но парень не ел полторы недели.
Espo, percebo o teu ponto de vista, mas ele não come há uma semana e meia.
Эспо, что у нас по автопарку?
Espo, o histórico do carro?
Эспо, Гейджа ещё не перевели в центральное?
Espo, o Gage já foi transferido para a central?
Эспо, да, мы опоздали.
Espo... chegámos tarde demais.
Эспо, ты на громкой связи.
Espo, estás no alta-voz.
Эй, Эспо.
Espo!
Эспо, если парень безрассудно стремится из гнезда, то я ничего не могу с этим поделать.
Espo, se o homem está decidido a sair do ninho, não há nada que possa fazer.
Привет, Эспо.
Olá, Espo.
Эспо, просто найди их режиссера.
Espo, procura o director.
Постой, Эспо.
Espera, o Espo.
Эспо, не сейчас.
Espo, agora não.
Эспо, не кажется ли тебе вот то вишнево-красным?
Espo, aquilo parece-te vermelho-cereja?
Эй, Эспо.
Espo.
Хорошо, Эспо, ты и Райан берите охрану.
Vocês ficam com o guarda-costas.
А ты, Эспо?
E tu, Espo?
Окей, Эспо, вы с петухом начните опрашивать местных.
Está bem, Espo, tu e o galo vasculhem a área.
- Хорошо. Эспо, возьми ребят и осмотри территорию у пересечения 78й и Лекса, И глянь, есть ли там экологически устойчивые здания, в которых используют эту аллу... короче, это растение.
Espo, leva reforços para examinar a área da 78ª com a Lex e vê se há prédios sustentáveis que talvez usem essa Allu...
Спасибо Эспо.
Obrigada, Espo.
Эспо, я не могу найти связи если я даже не знаю, с чего начать
Espo, não posso encontrar uma ligação se nem sei por onde começar.
- Эспо.
Espo.
Давай ты, Эспо.
Toma, Espo.
Эспо, почему бы тебе не сопоставить записи по ним и посмотреть, если ли что-то общее между ними?
Espo, por que não cruzas os históricos deles e vês se há alguma semelhança?
Эспо, он даже Дженни не сказал.
Espo, ele nem contou a Jenny.
Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве.
O Espo está a verificar, mas, se pudermos provar que ele saiu antes da provável hora da morte, isso pode ajudar-nos a apanhá-lo por assassinato.
Эспо?
- Espo?
Райан, Эспо, он направляется к вам.
Ryan, Espo, está a ir na vossa direcção.
Просто ответь на вопрос, Эспо и не бойся задевать его самолюбие.
- Responde só a pergunta, Espo, e não tenhas medo de magoá-lo.
Эй, Эспо.
Espo?
Эспо, это правильно? Да.
- Espo, isto está certo?
Сэр, учитывая то, что этот парень пытался убить меня и Эспо из-за бриллианта, не возражаете, если мы пойдем туда и получим ответы на некоторые вопросы?
Senhora, levando em conta que este tipo tentou matar o Espo e a mim por aquele diamante, importa-se de irmos lá obter algumas respostas?
Эспо, сейчас же приезжай в часовню.
Espo, tens de vir à capela agora.
- Эспо, иди наружу.
Espo, vai lá para fora.
Эй, Эспо.
Eu adoro-te.
Послушай, Эспо, мы думаем, что поджигатель связан со зданиями, которые сжигает.
Ouve, Espo, achamos que o incendiário examina os edifícios que incendeia.
Эспо, ты связался с родственниками?
Espo, contactas-te o parente mais próximo?
Эспо, что у нас?
Espo, o que temos?
Эспо, отправь полицейских на обход района, может найдутся свидетели.
Espo, fala com os agentes para ver se temos alguma testemunha.
Тем временем, Эспо беседует с семьей Мэдисон в участке.
Enquanto isso, o Espo está a falar com a família de Madison na esquadra.
Эспо и Райана, который приведет Дженни.
O Espo e o Ryan, que trará a Jenny.
Эспо, едем.
Espo, vamos.
Привет, Эспо.
Espo.
Серьезно, Эспо?
A sério, Espo?
Эспо.
Espo!
Эспо.
Espo.
Не знаю, Эспо.
Não sei, Espo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]