Эстрелла Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Эстрелла передает привет.
A Estrella diz olá.
Эстрелла, Маннхайм или Файз. Миссис Делореан, мистер Пейдж, рад снова вас видеть.
Senhora Delorean, Sr. Page, que agradável é revê-lo.
Основываясь на отпечатках пальцев, мы идентифицировали жертву Это Эстрелла Каразо, 19 лет
Baseado nas impressões digitais, identificámos a vítima como Estrella Carazo, 19 anos.
- Понятия не имею, кто такая Эстрелла Каразо.
Não tenho a mínima ideia de quem seja a Estrella Carazo.
Эстрелла Карасо Эти слезы настоящие?
Estrella Carazo, essas lágrimas são verdadeiras?
Лос Эстрелла моя семья!
Os Estrellas são a minha família.
Старшая Эстрелла, ей 17, Кармен, думаю, 15 лет
Estrella é a mais velha, tem 17 anos. A Carmen tem 15, penso eu.
Эстрелла носила колготки вроде этих.
A Estrella estava a usar meias como estas.
Эстрелла.
Estrellla.
Это Беатрис, Эстрелла и Кармен.
Beatriz, Estrella e Carmen.
Очень молодые. Адела пропала 14 сентября, Беатрис 15, а Кармен и Эстрелла 17.
A Adela desapareceu a 14 de Setembro, a Beatriz dia 15, a Carmen e a Estrella dia 17.
Знаешь, кто были Кармен и Эстрелла?
Sabes o que fizeram à Carmen e à Estrella?
Я Эстрелла, главный садовник.
Sou a Estrella, a jardineira chefe.
- Эстрелла.
- Estrella.
Это была не Эстрелла.
Não foi a Estrella.
Эстрелла, ты знаешь что это такое?
Estrella, sabes o que é isto?
Эстрелла.
- Estrella.
Всё это лишь пустая трата времени, Эстрелла.
Isto é uma perda de tempo, Estrella.
Эстрелла, послушай меня.
- Estrella, ouve-me. - Não. Não!
- Эстрелла, пожалуйста. ( исп. ) - Нет.
- Estrella, por favor.
Нет. - Эстрелла, Эстрелла.
- Estrella!
Пожалуйста ( исп. ), послушай меня, Эстрелла, Эстрелла!
Não! - Por favor, ouve-me! Estrella!
Охота у нас в крови, Эстрелла.
Caçar é a nossa natureza, Estrella.