Южным Çeviri Portekizce
77 parallel translation
Так что пока я держусь за работу, я должна говорить с южным акцентом.
Por isso, enquanto trabalhar, terás de desculpar o meu sotaque sulista.
Если это акула-бродяга, и гипотеза об охоте на одной территории верна, эта тварь между мысом Скотта и южным пляжем.
Se for um velhaco e a teoria da territorialidade estiver certa, poderemos localizá-lo entre Cape Scott e South Beach.
"Собирался" в прошедшем времени, потому что я лучше в аду сгорю, чем женюсь на польской двустволке, которая спит с южным говнюком, гадом и предателем.
Digo "ia", tempo passado. Porque arderia no inferno... antes de casar-me com uma polaca traidora... que abre as pernas para um miserável sulista velhaco que me atraiçoa!
Ты говоришь с южным акцентом?
Tens sotaque do sul?
Чанг, подгони машину к Южным воротам - его Величество поедет со мной.
Chang, leve o meu carro para o portão do sul. Quero que leve Sua Majestade.
СЭР ГЕНРИ : Полагаю, это большая честь. Как командующий Южным Эссексом в присутствии наших храбрых союзников хочу признать благоприятные преимущества англо-испанского союза.
É uma grande honra, como oficial em comando do South Essex, na presença dos nossos galantes aliados, reconhecer os auspiciosos presságios da nossa aliança anglo-espanhola.
В некоторых районах воюют группировки, религиозные волнения по всем южным островам.
Há relatos de lutas entre facões em vários distritos, motins religiosos espalharam-se pelas ilhas do sul.
Моим южным братьям когда-то было запрещено было использовать пейот, испанские дьяволы запретили,
Os meus irmãos do Sul foram proibidos de usá-lo, pelos demónios Espanhóis.
Да, может быть они были посредниками в одной сделке, сделка уходит южным фирмам, оба теряют много денег и оба выбирают один день.
Graciella, o que nos podes dizer sobre o senhor muito velho? Ele tem nome. Eu sei o nome dele.
Ты знакома с Южным Журавлем?
És da família do Grou do Sul?
Ветер стал южным.
O vento está a Sul.
Если подойдет кто-то другой, говори с южным акцентом и спроси про вегетарианскую пищу.
Se eu não atender, fale com sotaque do sul e peça o menu especial.
Мы тесно сотрудничаем с Южным юридическим центром для бедных, работаем с их базой данных.
Estamos a trabalhar com o Southern Poverty Law Center.
Мы определили местонахождение части корпуса над южным континентом, но это - только крыло.
Nós localizamos uma assinatura do casco sobre o subcontinente sul. Mas, é apenas uma asa.
У Вас есть какие-либо соображения о делах с человеком, которого зовут Гэрри Оделл... или бизнесе с Южным Утильсырьём?
Talvez tem alguma razão para comerciar com um nome chamado Harry Odell ou um negócio chamado Southside Salvage?
Репетитор, который помог тебе овладеть южным произношением.
O professor de dialecto que te ajudou com o sotaque do sul.
- Ну, да. Но думает южным полюсом.
Bem, o Pólo Sul dela está definitivamente a prevalecer.
С южным акцентом. Я могу уйти прямо сейчас, чувак!
Com sotaque sulista.
- Mожeшь говорить c южным- -?
- Consegue ter um?
- Hо ecли ты рeшишь зaговоpить нe зaбудь произноcить cловa с южным aкцентом.
- Mas se disser alguma coisa não esqueça o sotaque. Deixe os Gs, e prolongue as vogais.
- Фильм первый. Оборона в игре с Южным Техасом.
O 1º filme é do ataque dos guardas contra o Texas do sul.
Война с терроризмом набирает обороты и замминистра госбезопасности Киф начинает завтра семидневную поездку по южным портовым городам.
Enquanto o combate ao terrorismo aumenta, o Secretário de Estado dos Serviços de Segurança Nacional, Charles Keefe, inicia uma digressão de sete dias pelas cidades portuárias do Sul amanhã.
Альпы появились около 15 миллионов лет назад когда Африка, дрейфуя на север, столкнулась с южным краем Европы.
Os Alpes ergueram-se há cerca de 15 milhões de anos quando o continente africano se deslocou para Norte e colidiu com a extremidade sul da Europa.
Почему ты разговариваешь с южным акцентом?
Por que é que estás a falar com sotaque do sul?
Если бы в Конфедерации были комары, мы бы все говорили с южным акцентом, а я бы платил Форману меньше.
Se a confederação tivesse mosquitos, todos teríamos sotaques sulistas e eu pagaria menos ao Foreman.
Мне приходится ездить между Южным Фавьером и Ловиньи.
Tenho de ir entre Faviares-South e Louvigny.
Ездили по южным районам.
Um preto e um branco em Southend.
Получается первоклассный тур по южным штатам, да?
Acho que é a primeira vez que vamos ao Sul.
У меня должен был быть не тур по южным штатам, да?
Não era pra ser uma viagem ao Sul.
Попрощайтесь с южным округом Локэст Пойнт.
Digam adeus a Locust Point South.
( Южным акцентом - на котором раньше говорили рабы ) Ничего если я попью воды, Босс?
Bem, está tudo bem se eu beber um copo de água, patroa? lá fora está terrivelmente quente, e as ferramentas são muito pesadas. Sabe...
Думаю, он говорил с южным акцентом.
Acho que tinha sotaque do sul.
Давай к южным болотам.
Vai para sul, até Trotter's Bottom.
его северное полушарие изрыто кратерами и напоминает поверхность любого ледяного спутника. но совсем по-другому обстоят дела с южным полушарием.
De certa forma é uma analogia bem próxima à física teórica de Dirac pois, para ele, o importante, eram as equações matemáticas.
ещё одно подтверждение того, что под поверхностью что-то происходит, было получено, когда "Кассини" пролетал над Южным полюсом.
Dirac produzia equações que tinham esse tipo de concisão e poderíamos ampliá-las, assim como relemos Shakespeare e vemos cada vez mais elegância nele.
Уверен, теперь мы будем гордиться южным Манхэттеном, инспектор.
Sei que teremos orgulho de você na Manhattan South, inspetor.
Мы пытались связаться с южным управлением, чтобы его перевели в другой госпиталь, но из-за масштабных боевых действий все госпитали забиты раненными в наступлении или боях на передовой.
Tentámos contactar o RC Sul para ver se podíamos transferi-lo, mas por causa das operações militares que estão a decorrer, as instalações da NATO estão cheias de baixas em todas as frentes.
Ладно, передай папочке, что если моя медицинская карьера не была убита моей матерью или главврачом в нью-йоркской больнице, она точна не будет убита каким-то южным ксенофобом, одетым в кусок масла.
Diz ao teu pai que, se nem a minha mãe, impediu a minha carreira médica, e nem o cirurgião chefe do hospital em Nova York, com certeza não vou ser impedida por uma sulista vestida de manteiga.
Такую машину либо уже разбирают на части, либо она на полной скорости мчится к южным границам.
Carro como aquele ou está a ser desmanchado ou a ser levado para o sul da fronteira. Isso não é bom.
Тики шли с южным ветром.
Não, os Tiki apanhavam vento de Sul.
В старой, пустой лачуге в трёх милях от шоссе рядом с южным входом резервации.
Há uma cabana antiga e abandonada a 4 km da estrada, perto da estrada ao sul da Reserva.
Нет! У него то, что северяне бы назвали тягучим южным произношением.
Ele tinha o que os nortistas chamam de sotaque sulista.
Маршалл, почему она говорит с южным акцентом?
- Porque é que ela é sulista?
В Бостоне я говорю с южным акцентом, а в Чикаго с квебекским.
Em Boston fui um Sulista! E em Chicago, fui do Québec.
Уверена, что ты популярен у студенток Феникса со своим южным акцентом, светлыми волосами и обаянием, но пойми : этому не бывать.
Tenho a certeza de que és muito popular entre as de 19 anos em Phoenix arrastando as palavras à moda do sul e com o cabelo louro e com toda essa atitude, mas tenho de te dizer que isto nunca vai acontecer.
Когда они раскрыли свое существование, правительство, моя семья, добрые люди Луизианы, мы приняли их со всем великодушием, одобрением и южным гостеприимством, которым славится этот штат.
Quando se revelaram a nós esta administração, a minha família, as boas pessoas de Louisiana... acolhemo-los, com toda a generosidade, aprovação, e a hospitalidade do Sul pelo qual este grande estado sempre foi conhecido.
Потому что Аргентина находится рядом с Южным Полюсом, где Санта Клаус проводит лето и... и... так как он в отпуске, у него всегда хорошее настроение.
Há pinguins selvagens a passear por lá, porque a Argentina fica perto do Polo Sul, que é onde o Pai Natal tem a sua casa de verão e... E como está de férias, está sempre de bom humor.
C каким-то трагическим южным именем.
Tem um daqueles nomes trágicos sulistas que já esqueci. A Ellen May.
Не удивительно, с её-то медицинским образованием и сексуальным южным говором.
Com o seu sofisticado diploma em Medicina e o seu sotaque sexy do Sul.
Я прошла бы южным входом, но будь осторожен.
Entra pela entrada sul, mas tem cuidado.
- С дурацким южным акцентом?
- Com um excêntrico sotaque sulista?