Южных Çeviri Portekizce
118 parallel translation
Она одна из хорошо воспитанных южных девочек. - Может голодная, плакала.
Se for daquelas... meninas mimadas... deve estar a chorar e cheia de fome.
Несколько судов в южных морях, столкнулись с этой загадкой, и лишь редкие храбрые мореходы решались теперь появляться в этих опасных водах.
Uma série de estranhos acontecimentos vitimaram determinadas embarcações que navegavam os grandes Mares do Sul e a travessia ao longo desta faixa de mar de pesadelos foi reduzida para apenas alguns ousados.
А если бы мы доставили вас туда окружным путем, и вы провели бы три четыре месяца в южных морях?
O que é que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos Mares do Sul?
Мы направлены из форта Криттенден для проведения обширной зачистки южных территорий с целью выявления любого, или всех чирикава в этом районе.
Fomos enviados de Forte Crittenden... para fazermos uma ampla batida a Sul... na tentativa de contatar alguns ou todos os Chiricahua na região.
В южных странах есть люди похожие на зверей, называемые приматами.
Nas terras do sul há um animal parecido com o homem chamado macaco.
Мы не привыкли к такой роскоши в южных водах Тихого океана.
Não estamos acostumados a esses luxos no Pacífico sul.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
Da ilha do Sena à cama da Elisa Por todo o lado a procurei de qualquer lado ela pode vir
Жителям южных районов придётся потрудиться, чтобы пробраться сквозь снежные заносы и бураны, которые неожиданно обрушились на многие штаты.
Os residentes precisarão de algum tempo para se libertarem do nevão que apanhou todo o estado de surpresa.
Крепость задрожала, и он сделал проём в южных стенах.
A fortaleza estava enfraquecida na muralha a sul.
Эта акула из Гольфстрима. Из южных морей.
Veio pela Corrente do Golfo, desde as águas do sul.
Широта определялась легко, Чем дальше на юг, тем больше южных созвездий вы видите.
A latitude pode ser determinada facilmente, quanto mais ao Sul, mais constelações do Sul se podem ver.
... и наконец черта, характерная для всех народов, проживающих в южных странах, некая душевная вялость...
... e por último, um rasgo de carácter... comum a toda gente dos climas do sul... uma certa aspereza mental...
У меня много врагов в Южных районах.
Tenho muitos inimigos no sul.
А теперь, Лиза Симпсон в роли Таванги Санта-Клауса Южных Морей.
Agora, apresentamos Lisa Simpson como Tawanga o Papai Noel dos mares do Sul.
- А я слышал, что их отправляют в один из южных штатов где губернатор - жулик.
Eu ouvi dizer que as enviam para um desses estados do sul... que tenha um governador aldrabão.
Его родители воспитали его в строгой манере Южных баптистов... но где-то они сделали промашку.
Teve rígida educação Batista do Sul. Em algum ponto, ela falhou.
Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии.
A areia vermelha deste vento chegou à costa sul de Inglaterra.
Джон Калхун нанес мне визит и разъяснил, что это дело гораздо важнее. Гораздо более символично, по его словам, для Южных, нежели для Северных штатов.
John Calhoun veio ver-me para explicar por que motivo este caso tem mais importância, mais "simbolismo", o termo é dele, mais para o Sul do que para o Norte.
Уверен, Вам хорошо известно, что семеро из девяти судей Верховного Суда являются рабовладельцами из Южных штатов.
"Como deve saber, 7 dos 9 juizes do Supremo Tribunal são sulistas e donos de escravos."
По нему экономика южных колоний связана с капитализацией 1740-ых. Через год ты начнёшь повторять слова Гордона Вуда о предреволюционной утопии и эффектах роста капитала при военной мобилизации. Не начну.
Passas logo a achar que as economias da Virgínia e da Pensilvânia a falar sobre a utopia pré-revolucionária e os efeitos capitalistas da mobilização militar. visto o Wood drasticamente subestimar o impacto das O Wood drasticamente subestima o impacto das diferenças sociais
За исключением южных штатов.
Excepto o Sul.
С этим их ботинками и голыми пупками они портят репутацию южных девушек.
Com aquelas roupas da K-Mart e aquelas barrigas de lipo... Isso sim que é ter um nome de mau gosto!
На южных склонах - - виноградник, На северных - - оливковая роща.
Vinha nas encostas a sul, oliveiras a norte.
Восемь бокалов : четыре Канадских, четыре Южных Границы.
Quatro canadianos e quatro do Sul, depois da fronteira uma caixa de cerejas e um "shot" duplo de whisky para acompanhar.
Я - официальный представитель Санты во всех южных штатах США.
Sou o enviado do Pai Natal em todos os estados do Sul.
Я родилась на чудесных южных зерновых плантациях.
Nasci num lindo convento sulista.
Но у южных сестренок, у нас не бывает случайных свиданий.
Mas nós, irmãs do sul não saímos informalmente.
- # ( Поет ) # - 5 лучших южных оркестров будут соревноваться за высокие почести... за 50000 долларов и за право год хвастаться званием чемпиона.
C.inco excelentes bandas do Sul se disputarão o primeiro lugar, $ 50, 000 de prêmio, e o direito a presumir um ano.
Это значит, что на южных пляжах будут волны.
Significa boas ondas nas praias a sul.
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
Há cerca de 7 veículos em todas as auto-estradas de Southland, por isso, se quiser andar de skate na 405, a via está aberta.
"Нью-Йорк Таймс" начинает расследование о нарушении процедуры голосования в шести южных штатах.
O The New York Times vai investigar as irregularidades na votaçao em 6 estados sulistas.
Грейс была в южных краях.
Grace estava excitada
Дэннис, мы расположены в ЮЖНЫХ ФИЛЛЯХ, в стрёмном переулке...
O nosso bar fica num beco escuro.
"Что случилось в королевстве пеонов, навсегда останется в королевстве пеонов *". ( * - крестьянин, находящийся в кабальной зависимости за долги в Латинской Америке и южных штатах США )
O que acontece no reino dos peões fica no reino dos peões.
Мы должны противостоять этому и запретить импорт необработанных алмазов из южных стран. .
Nós temos de agir para proibir a importação directa ou indirecta... de todos os diamantes em bruto de zonas de conflito.
С больших южных болот...
Dos grandes pântanos a Sul.
Вся кавалерия ожидает приказа генерала Ню у южных ворот.
Para todos os cavaleiros esperarem no portão sul. Por ordens do General Niu's.
Командующий Жао Сян Янжонг хочет с вами встретиться у южных ворот.
Senhor o comandante Zhao Xiang Yanzhong, quer se encontrar consigo no portão sul.
И Вы из южных баптистов.
E tu és Baptista do Sul.
Ты образованный еврейский либерал и атеист, а я из Южных Баптистов, поэтому верю, что ты будешь гореть в аду.
És um ateu nascido no nordeste na época do liberalismo judeu, e eu sou uma baptista do sul, que acredita que vais arder no inferno.
Ураган "Ленор" почти дошел до севера Пуэрто Рико и южных Карибов, только его внешний фронт пересек их границу, и они едва пережили это без последствий.
O furacão Lenore percorreu sobretudo o norte do Porto Rico... e o sul das Caraíbas, com essas zonas atravessadas só pelas extremidades, WCNU NOTÍCIAS e parecem ter escapado ilesas.
Его семья одной из первых поселилась в Бон Темпсе и он храбро сражался за Луизиану в войне за независимость южных штатов.
A sua família foi uma das primeiras a instalar-se em Bon Temps, e ele lutou corajosamente pelo Louisiana, na Guerra pela Independência do Sul.
Я не хочу, чтобы какой-то генерал, сторонник южных штатов, учил наших детей расизму!
Não quero o fantasma de um general da Confederação a ensinar-lhes coisas racistas.
Какой же ты, после этого, житель Южных штатов?
Acho que não. Bem, então que tipo de campónio és tu?
Змея, собирай южных фермеров.
Víbora, reúne os agricultores do Sul.
Жемчуг, символизируя яйца или возрождение и восстановление, использовался во многих Южных Морских похоронных обрядах.
Pérolas, simbolizam ovos ou renascimento e ressurreição, eram usadas em muitos funerais na região dos Mares do Sul.
К сожалению, интересующий тебя материал пропал без вести, как это часто бывает на южных границах.
Está ali alguém. Sim. Se for uma fortaleza, há um ninho de Golovans.
Мы видим фронт высокого давления с запада, который несёт приятные перспективы для жителей западного берега и всех южных районов.
'Podemos ver uma grande pressão vinda do oeste.... que irá criar uma boa vista de toda a Costa Oeste... e de todas as áreas do sul.
Знаете, возможно, вы часто смеетесь над островитянами Южных морей, ну тех, что с костями, продетыми через нос и вытворяющими шаманские ритуалы.
Sabes uma coisa, talvez gozes com os ilhéus das ilhas do sul, com ossos nos narizes, a efectuarem seus rituais xamãs.
Возвращаясь к примеру клиента номер 12, эмм, он был судьей, женатым судьей, с тремя дочерьми, и было замечено, что он интересуется проститутками афро-американками, и изображением жизни южных плантаций. Хорошо.
Para usar o exemplo do cliente 12, ele era um juiz casado, com três filhas, estava interessado em prostitutas afro-americanas e no visual da vida nas plantações do Sul.
1. Мужчина, житель южных штатов США.
Homem do Sul dos EUA.