Ягуар Çeviri Portekizce
162 parallel translation
- Нет-нет, это ягуар, фелис онка
- Não, um jaguar, felix onze.
- Небольшой Ягуар.
É um pequeno jaguar.
Ягуар?
Um jaguar?
"Ягуар" Джеффри сломался недалеко от бара "УОЛЛИЗ".
- O Jaguar avariou perto do Wally.
Сильно ли она "стукнула" "Ягуар"?
O Jaguar está muito estragado?
Почему члены правления купили ему Ягуар?
Por que os administradores lhe deram um Jaguar potente?
"Что-то случилось с водителем..." "Как минимум одна машина," Ягуар "... " "... была сбита с дороги несущимся по ней автобусом. "
... passa-se qualquer coisa com o condutor mas pelo menos um carro, um Jaguar, foi obrigado e despistar-se pelo autocarro...
Ягуар.
Cougar.
Ты - Эмма, а я - Ягуар.
Você é Aimée... e eu sou Jaguar.
Не хочешь мне сказать, почему мой Ягуар выглядит так как-будто ты на нем съехал с паршивой скалы?
Diz-me porque é que o meu Jaguar parece que foi conduzido falésia abaixo?
Это же Ягуар Родстер 56 года.
Aquilo é um Jaguar Roadster de 56.
Блядь, мой Ягуар!
O meu Jaguar!
Ягуар не захотел сотрудничать, но, к счастью, выбил клык мне.
O jaguar não quis colaborar, mas felizmente arrancou-me um dos meus dentes.
... он совсем, как "Ягуар".
Piscas os olhos e vai parecer um Jaguar.
Ты купил "Ягуар"!
Enlouqueceste com aquele Jaguar.
- Ладно, давай залезай в "Ягуар".
- Para ti é fácil. Tens um Jaguar!
Твой "Ягуар" стоит у входа. Как тебя сюда занесло, Ленни?
Devias ter estacionado nas traseiras.
Это ведь "Ягуар".
É o Jaguar.
Вы отдаёте новый "Ягуар" и ничего не хотите взамен?
Está a dar-me um Jaguar novo e não quer nada?
Это же "Ягуар".
É um Jaguar.
Знаешь что, 70 фунтов плюс Ягуар, и это просто форменный грабёж.
Ou então 70 e mais o Jaguar E já estou a perder.
117я дивизия Ягуар находится около канала.
Vocês renderam-se.
Ягуар Икс Эль. Пятьдесят восьмого года.
É um Jaguar X150 de'58.
Вечер начался неплохо – т.е. пока мы не дошли до машины... "Ягуар XJ8" с откидным верхом, 290 лошадиных сил, если тебе интересно. Неинтересно?
A noite começou bem até chegarmos ao carro, um Jaguar XJ8 convertível com um motor de 290 cavalos, caso estejas interessada.
Ягуар.
Um jaguar.
Ягуар - кошка.
Jaguar.
Это должен быть ягуар.
Tem que ser o jaguar.
- Это ягуар?
- Isso é um jaguar?
Вожу ягуар. Живу у океана. Иногда посреди дня безо всякой причины могу выпить дюжину коктейлей, и подремать на веранде.
Conduzo um Jaguar, vivo na praia, e, às vezes, a meio do dia, sem qualquer motivo, gosto de fazer um jarro de margaritas... e dormitar ao sol.
БИЛЛ Твой ягуар?
Esse Jaguar é seu?
ПРИКЛЮЧЕНИЕ № 12 "АКУЛА-ЯГУАР" ( ЧАСТЬ 1 )
AVENTURA Nº 12 "O TUBARÃO JAGUAR" ( 1ª PARTE )
Вы говорите, это акула-ягуар.
Diz que é um tubarão jaguar.
- Акула-ягуар.
- Tubarão jaguar.
- Точно, акула-ягуар.
- Tubarão Jaguar, exacto.
ПРИКЛЮЧЕНИЕ № 12 "АКУЛА-ЯГУАР" ( ЧАСТЬ 2 )
AVENTURA Nº 12 "O TUBARÃO JAGUAR" ( 2ª PARTE )
- Это акула-ягуар?
- É o tubarão jaguar?
12 ЧАСОВ ДНЯ АКУЛА-ЯГУАР
MEIO-DIA O TUBARÃO JAGUAR
Похоже, акула-ягуар находится во впадине на дальней стороне рифа.
O tubarão jaguar, ou seja lá o que for que estamos a localizar, está numa vala do outro lado do recife.
Ты не говорил, что у Барбары есть Ягуар.
Nunca disseste que a Barbara tinha um Jaguar.
- Я возьму Ягуар.
- Eu tenho o Jaguar.
Джефф даст мне "Ягуар", я отвезу Элоизу домой.
- Eu levo a Heloise a casa.
Этот "Ягуар", о котором ты столь тупо воздыхаешь,.. ... был оставлен на хранение нам с тобой, но тем не менее,.. ... является собственностью сына сенатора Рорка.
Este Jaguar que tanto ambiciona, apesar de temporariamente entregue à nossa custódia, continua pertença do filho de...
Выглядела совсем, как "Ягуар".
- O que é que estás para aí a dizer?
Мой старый "Ягуар" по-прежнему кашляет, что твоя тетя Мидж.
O velho Jaguar continua a roncar como a tua tia Midge.
Ягуар ответил :
Disse-lhe o jaguar,
И человек-ягуар приведёт вас к погибели.
E o homem jaguar levá-los-á para o vosso fim.
"Ягуар", совсем новенький.
É um Jaguar novinho.
- Мне опять нужен тот "ягуар".
- Preciso do'XK'emprestado de novo.
Ягуар?
É um Jaguar?
Я раньше водил Ягуар.
Tens medo?
Твой Ягуар. "
Jaguar. "