English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Я ] / Ягуаре

Ягуаре Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Но тот дикарь в ягуаре подавал официальную жалобу? Нет.
E o tipo do Jaguar, apresentou alguma queixa?
Ты, в ягуаре! Тормози.
Você no Jaguar, encoste
Если вы пригласите его, он может отвезти вас на своём Ягуаре.
Se o convidarem, talvez vos leve no Jaguar dele.
Моника! Мы возьмём его, но только, если он поедет на Ягуаре.
Nós convidamo-lo, mas só se ele levar o Jaguar.
Так вот с какой радости ты сидишь в этом роскошном "Ягуаре"!
Então no auge da tua dor foste comprar um Jaguar?
Вы хотите, чтоб я уехал домой на новом "Ягуаре"?
Espera que eu vá para casa num Jaguar novo?
Я рассчитывал, что мы поедем на Ягуаре.
Parece que vamos ter de levar o Jaguar.
Раскатывает на Ягуаре. Она не на шутку на него запала.
É advogado.
Не поехала красоваться в Вегас на "Ягуаре"?
Pensei que já estivesses a meio caminho de Las Vegas naquele carrão de luxo.
- На своем Ягуаре?
Em seu jaguar?
- На ягуаре?
- No Jaguar?
Ещё три парня в Ягуаре паркуются за тобой.
Outros três tipos num Jaguar A parar atrás de ti, G.
Работает в "Ягуаре".
Trabalha no Jaguar.
Я знаю, что происходит в "Ягуаре".
E também sei o que há no Jaguar.
Парень на зеленом Ягуаре? Его имя?
O tipo que está a conduzir aquele Jaguar, como se chama?
В Ягуаре! Давай!
273 km / h, em um Jag!
И извините меня, но красные тормозные суппорты на ягуаре... это все равно, что Камилле Паркер Боулз ( супруге наследника британского престола ) прилепить интимную бижутерию и сделать пирсинг.
E me desculpe, mas pinças de freio vermelhas em um Jag? É como se colocasse um tapa-sexo na Camilla Parker Bowles e anéis...
Минут 20 назад он ехал через центр города на зелёном Ягуаре.
Há 20 minutos, estava a passar pelo centro num Jaguar verde.
Ты уверен, что Энсон в зелёном Ягуаре?
Tens a certeza que o Anson está num Jaguar verde?
Я тебе уже говорил, ты можешь ездить на Ягуаре сколько хочешь.
Quando é que apareces no stand?
Эй, у нас подозрительный объект в Ягуаре.
Temos algo no Jaguar.
Сербский лидер ездил на Ягуаре.
O Comandante sérvio conduzia um Jaguar.
Я его оставил в моем "Ягуаре".
Será que o deixei no Jaguar?
Она звонила мне на прошлой неделе. Ей казалось, что какой-то тип на белом "Ягуаре" следит за ней.
Ela me ligou na semana passada, disse que um gajo com um Jaguar branco estava a segui-la.
Мы поехали на "Ягуаре".
Usamos o Jaguar.
Был расстрелян в своем "Ягуаре", 13 выстрелов, в том числе, в лицо.
Foi baleado no seu Jaguar 13 vezes, também no rosto.
Подожди, так это ты был в серебряном Ягуаре?
Espera, eras tu, no Jaguar prateado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]