English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Я ] / Ящикам

Ящикам Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Да перестаньте Вы, наконец, лазить по мусорным ящикам!
Gostava que parasse de remexer no lixo.
- Ты лазила по моим ящикам?
- Revistaste os armários? - O quê?
Мы нашли себе профессионального эксперта по ящикам.
Temos aqui um perito em caixas.
Профессор по ящикам.
Está aqui uma caixa.
А потом приводить разных людей к нашим ящикам и показывать им нунчаки!
E fechávamos as pessoa nos seus armários e mostrávamos a elas as nossas queimaduras indianas.
Я там стою и раскладываю по ящикам бутылки, которые из машины выходят, с таким красивым фартуком впереди.
Dou uma volta e tiro as garrafas da máquina...
У вас есть доступ к абонентским ящикам, не так ли?
Tem acesso às caixas postais, não tem?
Когда я выбегу, ты стрельни по ящикам, а потом опять прячься с другими заложниками и следи за всеми, чтобы лишний раз не болтали.
Quando eu estiver fora daqui, preciso que atire nas caixas, e se esconda nos fundos e mande todos protegerem-se.
Ну, я не думал, что ты будешь рыться по моим ящикам.
Nunca pensei que fosses à minha gaveta das meias.
Я увидел ваше объявление в одном из этих бесплатных журналов которые вечно распихивают по почтовым ящикам.
Vi o seu anúncio numa das revistas que mandam pelo correio. A Penny Saver.
Но это не значит, что нужно распихивать хлам по ящикам.
Sim, mas não amontoando as coisas nas gavetas erradas.
И когда подъехал грузовик, я пошарил по ящикам.
Então quando o camião dos vegetais parou, fui revistar as caixas.
Быстро двигается, направляется прямо к ящикам.
A andar rápido, a dirigir-se directamente aos cacifos.
Я видел, как он подошёл к абонентским ящикам и положил её в один из них.
Eu vi-o entrar numa Mailbox e colocá-la numa das caixas.
- Давай разложим документы по ящикам и пометим.
Vamos empacotar os documentos em caixas e rotular tudo.
Но... Я ушла на минутку, а у тебя уже тут мальчишка по ящикам шуршит.
Deixo-te por um minuto e tens um rapaz aqui metido?
Я раскидывал рекламу своего бизнеса по почтовым ящикам.
Não, eu conduzo por aí... e distribuo flyers do meu negócio pelas caixas de correio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]