English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Трахаю

Трахаю Çeviri Türkçe

158 parallel translation
Я развожу твои ляжки в стороны втыкаю в тебя свою колючку а теперь я тебя трахаю.
Düşündüğün şeyi sikimi sokacağım ve seni sikeceğim.
- Я всегда лучше трахаю свою жену, после того как изменил ей
Bir şey fark ettim. Karımı aldattıktan sonra onu her daim daha bir güzel becermeye başladım.
Я тебе мозги не трахаю, ты, чёртова шлюха.
Açmıyorum, seni sürtük.
Я трахаю её в задницу, и я трахаю их всех.
O nun götünü sikiyorum, ve onların hepsini sikeceğim.
... "Трахаю все сиськи", "Восьмой размер",..
Tüm Memelere Sok ;
Чтобы люди, когда я их трахаю, могли сказать :
Onları tokmakladığımda, şöyle diyebiliyorum :
Можешь опубликовать фотографии, где я в зад трахаю! Но их волнуют только акции!
Elinde, meme uçlarım halkalı Kaptan Kanguru'nun götünü sikerken çekilmiş fotoğraflarım bile olsa onların umurunda olan tek şey, borsadır!
Я трахаю его жену, а не мадам Брошан.
Onun karısını düdüklüyorum. Bayan Brochant'ı değil.
Кен, я не трахаю учениц.
Ken, ben öğrencilerimle yatmam.
Нет, я не трахаю Эбони Кларк!
Hayır, Ebony Clark'ı becermiyorum!
Да, я её трахаю.
Evet, onu beceriyorum.
И я ее не трахаю, если вы об этом.
Ve ben de onu becermiyorum. Eğer demek istediğin buysa.
Я приглушаю звук и думаю, как я трахаю Кристину Эпплгейт.
Sesi kısıyorum ve azdırıcı Christina Applegate'i düşünüyorum.
Да я её трахаю, чтобы Фила позлить! Работай!
Phil'i incitmesi için beceriyorum onu.
По-любому, я не трахаю оттраханных.
Her neyse, ben yeni girilmiş deliğe girmem.
Я трахаю тебя...
Seni beceriyorum.
- Слушай, я не собираюсь становиться частью какого-то там сообщества просто потому что трахаю парней.
Bak, erkekleri becermem, Bir topluluğun parçası olduğum anlamına gelmez.
Чтобы вернуть премьера, мне нужно получить кассету, на которой я трахаю свою телку.
Başbakanın tekrar göreve gelmesi için benim manitama çaktığım kaseti geri almalıyız.
Или веду её в свою комнату в надежде, что Лягушонка там нет, нарезаюсь и трахаю её.
Veya onu odama götürür, Kurbağa'nın gitmiş olmasını umar, sertleşip onu düzebilirim.
То, что я трахаю парней, или то, что я тебе не сказал?
Erkekleri becermem mi, yoksa sana söylememem mi?
Зато трахаю его жену целых двенадцать.
Ama karısını 12 yıldır beceriyorum.
Ладно, вы обнаружили, что я трахаю стажёра. Того же самого стажёра, который сделал эти клеветнические, примитивные плакаты. Которого Стоквелл узнал во время фиаско в Центре Геев и Лесбиянок, куда, как он подозревает, ты его послал, прекрасно зная...
Aynı stajyer şu hakaret dolu, çocukça posterleri yaptı ve Stockwell onu orada ne olacağını bile bile gönderdiğinden şüphelendiği Gay ve Lezbiyenler Merkezi'ndeki fiyaskoda onu tanıdı.
Я больше никого не трахаю.
Yatıp kalkmak yok.
Из-за того, что я тебя трахаю?
Çünkü seninle yatıyorum. Onun için mi?
Особенно если учесть, что я трахаю всё, что дышит.
Özellikle de nefes alan herşeyi becerebilecekken.
Я трахаю ринг. Трахаю настил.
Ringin memeleri var, yerin memeleri var.
А я трахаю звезд.
Ve ben de yıldız sikicisiyim.
Вообще-то я трахаю Люсиль-вторую.
Hey, ben Lucille 2'yi * * *.
Я проституток не трахаю.
Ben orospularla yatmam.
Я трахаю тебе мозги? Я предлагаю тебе мир на блюдечке с голубой каемочкой.
Dünyayı gümüş tepsi üzerinde sunarak senle nasıl kafa bulabilirim ki?
Я трахаю, кого хочу.
Kimi istersem onu beceriyorum.
Я трахаю девок, а ты голубой!
Bak, artık benimle konuşma tamam mı. Ben kadınlardan hoşlanırım, sen bir homosun.
Моя подруга сатанеет, когда я ее не трахаю.
Sevgilim onunla yatmadığım zaman çok kızıyor.
- Я не трахаю мою сестру.
- Kardeşimi becermiyorum.
Я не трахаю мою сестру!
Kardeşimi becermiyorum!
Я трахаю твою жену, она просто отпад...
Senin karını beceriyorum, ve gerçekten baya iyi.
Но я на самом деле не трахаю старушек.
Ama yaşIı bayanlarla yatmak pek bana göre değil.
Я не трахаю тебя, как собаку.
Köpek gibi becermeyeceğim.
"Я трахаю медсестру своим дистанционным членом."
"Sürekli genişleyen kamışımla hemşiremi beceriyorum."
Да я таких баб как ты обычно ставлю лицом к стене и трахаю пачками!
Senin gibi karıları duvara dayayıp sikerim ben!
И я до сих пор трахаю твою мать!
Ve hala anneni beceriyorum!
Я трахаю ее, я трахаю Чака, я трахаю тебя. Да?
Demek onu beceriyorum, Chuck'ı ve seni de beceriyorum, ha?
Первое правило - я не трахаю тебя и... это не обсуждается.
İlk kural, ben seni sikmem. Bunun tartışmasını bile yapmayacağız.
Я практически трахаю парней в туалетных кабинках, как вы любезно напомнили мне.
Senin de bana kibarca hatirlattigin gibi yanindaki adamla umumi tuvalette düzüstüm.
Ну, я хоть что-то трахаю.
En azından tamamen kayıp değilim.
Это заставит ее раздеться, и я трахаю ее в секунду.
Böylece çıplak kalacak. Onu bir saniyede beceririm.
Теперь я пью, что хочу, нюхаю, что хочу, трахаю, кого хочу.
Şimdi istediğimi içiyorum istediğimi çekiyorum istediğimi sikiyorum.
Я её трахаю.
Onu inletiyorum.
- Я не трахаю петушков.
Şorolo falanla işim yok.
Я трахаю тебя!
Seninle yatıyorum diye!
Трахаю жену.
Karımı * * *.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]