English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Chamber

Chamber Çeviri Türkçe

20 parallel translation
Я нашёл документ на месте преступления... распечатка Чембер Технолоджис.
Bir suç mahallinde Chamber Teknoloji'ye ait bu belgeyi buldum.
Я в Чембер Технолоджис.
- Chamber Teknoloji'deyim.
Потрудитесь объяснить, как он оказался... в бочке для отходов Чембер Технолоджис
Bize Chamber Teknoloji'nin zehirli atık variline nasıl girdiğini açıklayacak mısın?
Он руководит камерным оркестром в Уппсале.
"Uppsala Chamber Soloists" adlı bir orkestrayı yönetiyordu.
Миссис Чемберс, я оставлю вас вдвоем, чтобы вы спокойно поговорили.
Bayan Chamber, ben çıkayım da siz baş başa konuşun.
- Звёздная палата.
- Star Chamber.
Да, этот Всемирный банк и есть Звёздная палата.
Evet, yani Dünya Bankası Star Chamber gibi.
- Это всего лишь выводы Чеймберса.
- Chamber'a göre.
Не сравнится с Тайной комнатой, правда?
Bu Chamber of Secrets kadar zor değil, değil mi?
Это старый магазин на Чеймберс-стрит, позади которого есть спикизи, сохранённый неизменным с 1920х годов.
Chamber Sokağında, arkasında speakeasy olan eski bir bakkal. 1920'lerdeki hali muhafaza edilmiş. Çok güzel.
Because all that's on offer isa chamber pot behind that screen.
Çünkü sadece şuranın arkasındaki portatif tuvalet aynasında var.
Кроме того, если ты решишь вернуться в академию Чамберс, я обещаю, что не приближусь больше к тебе ни под каким предлогом.
O yüzden, eğer Chamber Akademisi'ne geri dönmeye karar verirsen sana bir daha asla yaklaşmayacağıma söz veriyorum.
Мы надеемся, что вы передумаете и оставите Дилан в академии Чамберс.
Umarım tekrar düşünür, Chamber'da kalırsınız.
Огненная ракета Лазло Чамбер.
Lazlo Chamber Cehennem Füzesi. 200 km menzil.
ОБЩЕСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ - Кабинет Синди Чеймберс – туда?
- Cindy Chamber'ın ofisi bu tarafta mı?
[Wire Train — Chamber of Hellos] Ну что, как невеста?
Gelinim nasıl?
Я был в скорой на Чембер-стрит с подружкой и её сыном.
Chamber caddesinde acildeydim. benim hatun ve çocuğu da vardı.
Вы не хотите узнать, раскроет ли преподобный Чемберс убийство?
Rahip Chamber'ın cinateti çözüp çözmediğini bilmek istemiyor musun?
Пожалуйста, подтвердите, что вы Джеймс Кезайа Делейни, из Чамбер-хауса по Уэппинг-Уолл, что в Лондоне... недавно обвиненный в сговоре с членами Тайного общества переписки... против Его величества короля.
Son zamanlarda Gizli Mutabakat Cemiyeti üyeleriyle Majesteleri Krala karşı suikast yapmakla itham edilen Londra Wapping Hall, Chamber House'dan James Keziah Delaney olduğunuzu teyit ediniz.
Здравствуйте! Здравствуйте, я - Сэм Крол, представляю четвёртый канал.
Selam, ben Sam Crow. "Chamber Four'u" temsil ediyorum bana şimdi cevap vermek zorunda değilsiniz ama eğer, Çeçenistan'a fidyeyle gitme niyetiniz ciddi ise o zaman beni arayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]