Fin Çeviri Türkçe
164 parallel translation
Это приличный дом, а не притон.
Burası namuslu bir bina. Fan fin fon evi değil.
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16.
Fin Havayollarına ait AY970 sefer sayılı uçakla Helsinki'ye gidecek bilet kontrolünü yaptırmış yolcular 16 numaralı kapıdan uçaklarına binebilirler.
Могу я поговорить с доктором Фином, пожалуйста?
Dr. Fin'le görüşebilir miyim lütfen?
Раньше там была какая-то финская галерея.
Fin galerisinden sonra.
Никаких поцелуев без свадьбы.
Yüzük takılmadan fan-fin yok.
Финно-американец.
Fin-Amerikan.
Финн-шотландец?
İskoç-Fin.
Члены национальной сборной Финляндии приняли приглашение Стива Префонтейна приехать и сразиться с ним этим летом на стадионе "Хейворд", в Орегоне
Pre hayranları, iyi dinleyin. Fin Millî Takımı mensupları Steve Prefontaine'nın bu yaz Hayward Pisti'nde Oregon Atletizm.
- Пусть Манч и Фин ждут нас там.
- Munch ve Fin bizimle buluşsun.
- Туда я отправлю Джона и Фина.
Arama işini John ve Fin halledecek.
Манч, Фин проверьте последние дела над которыми работала Смайт.
Munch, Fin, Smythe'ın eski davalarına bakın.
- Манч, Фин, свяжитесь с криминалистами.
Munch, Fin, adli tıbba gidin.
Другой детектив моего подразделения, Фин Тутуола, работал под прикрытием.
Dedektiflerimden bir diğeri olan Fin Tutuola içlerine sızdı.
Манч, Фин - поговорите с Кеником.
Munch, Fin Kanick'le konuşun.
- Фин?
- Fin mi?
- Да, Фин.
- Evet, Fin.
- Хорошо, Фин. - Ты только что купил себе час моего времени.
Pekâlâ Fin bir saatimi satın aldın.
- Хорошо, Фин.
Peki, Fin.
- Фин в этом преуспел. Нагонять страх.
Fin bir korku ustasıdır.
Фин выступил перед Болжером в роли гангстера из Майами.
Fin, Bolger'a Miamili bir gangster gibi yaklaştı.
- Фин, ключи.
Fin. Anahtarlar.
- Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Munch ve Fin'in ressam ve tanıklarla işi bitiyor.
- Судья подписывает ордер, Манч и Фин едут на обыск в комнате Варни.
Yargıç emri imzalamış. Munch ve Fin, Varney'nin odasını aramaya gidiyor.
- Что слышно от Джона и Фина?
John ve Fin'den haber var mı?
От Японского моря до Финского залива, жёлтое солнце будет драться с красной звездой.
Japon Denizinden, Fin Körfezine kadar Sarı Güneş, Kızıl Yıldız ile savaşacak.
Фин, позвони во внутренние расследования.
Fin, İçişleri'ne telefon et.
- Фин сейчас в больнице, ждет что бы спросить.
Fin hâlâ hastanede, sormayı bekliyor.
Они уже должны закончить. - Нужно что бы Фин показал портрет жертве.
Fin'e göndeririz, kurbana gösterir.
- Детектив Фин Тутуола.
Dedektif Fin Tutuola.
- Что за имя такое
- Fin ne biçim bir isim?
- Красивый подъезд.
- Güzel araba. - Fin sen misin?
- Я уже все объяснила Фину.
Onu Fin'e açıkladım zaten.
- Фин, должна тебе сказать, твое поведение сбивает меня с толку.
Fin, bu tavrın kafamı karıştırıyor.
Я думал, что вы используете востанновление лица только для опознания тела.
Fin. Yüz canlandırmalarını sadece kimlik teşhisinde kullandığınızı sanırdım.
- Только что звонил Фин.
Fin aradı.
Знаешь, сейчас и от этого есть таблетки.
Bu herkesin başına gelir Fin.
- Ман, Фин - поговорите с сестрой Томми. Установите личность этого взрослого, который предпочитает охотится на детских вечеринках.
Bu arada Munch, Fin, siz Tommy'nin ablasıyla konuşup, genç partilerine dadanan şu yetişkinin kimliğini öğrenin.
- Я отправлю Манча и Фина поговорить с копами из Хобокена.
Munch ve Fin, Hoboken polisiyle konuşur.
- Манч и Фин позвонили из концертного зала.
Munch'la Fin konser salonundan aradı.
- Он мог получать видеосигнал с её помощью.
DSL'den video sinyali gönderebilir. Munch ve Fin teknisyenle birlikte.
Фин.
Fin.
Доктор Фин.
Dr. Fin.
- Финскими авиалиниями.
- Fin Havayolları'yla. - Doğru.
" A la fin tu es las de ce monde ancien
" A la fin tu es las de ce monde ancien
- О ком?
Yardım etsene, Fin.
- Фин был прав.
Fin haklıymış.
Есть идеи, кому принадлежать остальные дети?
Fin, Michele Daricek'e haber verdi.
Вы двое проверьте в ФБР,... службе розыска пропавших и в эксплуатации детей.
Munch ve Fin onu sorguluyor. Siz FBI'ın Kayıp ve Sömürülen Bebekler Merkezi'yle konuşun.
- Фин и Манч займутся магазином.
Fin ve Munch markete baksın.
- Оливия Бенсон, Спецкорпус. Это
Bu da Fin Tutuola.
- Может быть Фин прав, и наш парень не полицейский.
Francesca'nın evinin yakınlarına ekip çağrılmamış. Belki Fin haklıdır.