New Çeviri Türkçe
17,034 parallel translation
Может это прозвучит бестактно... но можно я спрошу... вы родом отсюда из Патерсона, Нью Джерси?
Belki sormam uygun olmayabilir... ama müsadenizle... Paterson, New Jersey'den misiniz?
И снова извините... а вы знаете великого поэта, Уильяма Карлоса Уильямса... отсюда из Патерсон, Нью Джерси?
Tekrar affedersiniz ama... Paterson, New Jersey'li büyük şair William Carlos Williams'ı biliyor musunuz?
Скажите, а вы тоже поэт... из Патерсона, Нью Джерси?
Müsadenizle, siz de Paterson, New Jersey'li bir şair misiniz?
Фрэнку О'Хара из Нью Йорка.
New York'lu Frank O'hara.
Нью Йоркская школа.
New York ekolünden.
Уильяма Карлоса Уильямса... который жил и писал здесь в Патерсоне, Нью Джерси. - Вы же знаете
Bildiğiniz gibi şiirlerini burada Paterson, New Jersey'de yazdı ve burada yaşadı.
Также, Патерсон, Нью Джерси.
O da Paterson, New Jersey'liydi.
Ты родилась в нью-йоркской больнице Ленокс-Хилл.
New York'taki Lenox Hill Hastanesinde doğmuştun.
На севере штата Нью-Йорк.
New York'un hemen dışında.
В 1957. На севере штата Нью-Йорк. Настолько мощный парадокс разрушит материю времени.
1957'de New York dışında zamanın dokusunu bile yok edecek kadar büyük bir paradoks.
Взрыв на заводе в Нью-Йорке 7 ноября 1957.
7 Kasım 1957'de New York'ta bir fabrikada meydana gelen bir patlama.
Отель Эмерсон, Нью-Йорк.
Emerson Hoteli, New York şehri.
Соедините, пожалуйста, с нью-йоркским отделом ФБР.
FBI New York Ofisi.
Настолько мощный парадокс разрушит материю времени...
New York'un dışında, zamanın dokusunu bile bozabilecek kadar güçlü bir paradoks.
Нью Йорк... был бы последним городом в турне.
New York'a gitmelisin. Şey, New York... Turun son durağı olacaktı.
Так как бы ты оценила минет * в ЛА * blow - дуть / blow job - минет по сравнению с тем разом в Нью-Йорке?
LA'deki saksolar New York'takilere nazaran nasılmış?
Нью-Йорк. Новый Орлеан.
Miami'ye, New York'a, New Orleans'a...
Я не понимаю, почему мы отменили поездку и где вы были с папой. Мистер Биман спрашивал об этом, и мне пришлось придумать историю о клиентах в Нью-Йорке. — Стой.
Geziyi niye iptal ettiğimizi babamla senin nerede olduğunu bilmiyordum, Bay Beeman sorunca da New York'taki müşterilerle ilgili bir hikâye uydurmam gerekti...
Скажи Лили забронировать рейс До Нью - Йорка немедленно.
Lily'e acilen New York Harbor için bilet almasını söyleyin.
Она в Нью-Йорке, где мои друзья держат ее в безопасности и живой.
New York'ta arkadaşlarımın güvende ve hayatta tuttuğu bir yerde.
В Новый Орлеан.
New Orleans'a.
Да, у них... клиент в Нью-Йорке, очень серьёзный клиент, он угрожал уволить их, так что им пришлось ехать и всё исправлять.
Evet, New York'tan bir müşterileri hem de büyük bir müşterileri kovmakla tehdit etmiş de işleri yoluna koymaya gittiler.
Как там в Нью-Йорке?
- New York nasıldı?
Реда защищает 2 заключенных в Гуантанамо, и ещё со своими студентами представляет 5 клиентов здесь в Нью-Йорке по делу терроризма.
Reda, Guantanamo'daki iki mahkûmu temsil ediyor ayrica o ve ögrencileri New York'ta terörizmle suçlanan 5 kisiyi savunuyor.
Вы ФБР или полиция? "
... FBI'dan misiniz yoksa New York polisi misiniz? "
Не в Нью-Йорке.
New York'ta olmaz.
Мы с Фелишей задержимся в Нью-Йорке, пока эта ситуация не разрешится.
Bu mesele çözülene dek New York'a Felicia ve ben göz kulak olacağız.
Каждую записку написанную "Зеракем" о расширении вплоть до последнего имейла.
Zerakem'de New Jersey genişlemesiyle ilgili yazılan her not, her e-mail.
В 2012-ом они переехали с женой на Гаваи.
Karısı Sheila ile beraber 2012'de Kauai'ye taşınmış. New York'a yaklaşık yedi ay önce dönmüş.
После того, как мы вернулись в Нью-Йорк, Боб начал копаться в своих старых делах.
New York'a taşındıktan sonra Bob, bazı eski davalara bakmaya başladı.
Я слышала, ты переехала в Нью-Йорк.
New York'a taşındın diye duymuştum.
Я действительно думала, что мы переедем в Нью-Гэмпшир.
- Hayır. - New Hampshire'a gideceğimize cidden inanıyordum. - Biliyorum.
Добро пожаловать в Новый Орлеан, старый друг.
New Orleans'e hoş geldin. Eski dostum.
Это система шоссе между Грантвилем и Новым Орлеаном.
Grantville ve New Orleans arasındaki otoban haritası.
- Он в Новом Орлеане.
- New Orleans'da. - Sanmıyorum.
- Несомненно. Мы ездим в Новый Орлеан только ради дрянной выпивки и крови Клауса.
- Biz New Orleans'a sadece ucuz içki ve Klaus kanı için gideriz.
Может, не под этой крышей, но ты знаешь, что она родилась в Новом Орлеане, запугивала Квартал годами, убивала моих лучших людей на ступенях церкви Святой Анны.
Belki bu çatı altında bulamayabilir ama New Orleans'da doğduğunun farkında mısın yıllarca bu bölgeye hükmettiğinin St. Anne kilisesinin merdivenlerinde kılıcını en iyi adamlarımdan birinin kalbine sapladığının.
Школа им. Фрица Юлиуса Куна Лонг Айленд, Нью-Йорк
Fritz Julius Kuhn Lisesi Long Island, New York
Когда он будет закончен... Аппарат будет размещен в радиусе... который охватывает объекты нацистов в Северной Америке. В городе Нью-Йорк.
Yapımı tamamlandığında, silah New York'taki Nazi hedeflerinin menzili içinde olmalı.
Подвезем тебя в Нью-Йорк.
- Hadi seni New York'a ulaştıralım.
Белый, по акценту я бы сказал, что он из Куинс.
Beyaz, New York'lu aksanı. Büyük ihtimalle Queens'ten.
А теперь я вас научу, как осуществлять доставку всего этого добра.
Bunları New York'un her köşesine nasıl ulaştıracağınızı size öğreteceğim.
- Это мы с Призраком его убили. Но дело не в этом. Он ведь и с улицы выбился в посредники не для того, чтобы стать гангстером.
Ghost'la birlikte yeni bir başlangıç için onu öldürdük ama olay hiç bu değildi ki mahalle torbacılığından, amına koyduğumun New York'undaki en büyük pazarı yönetmenin gangster olmayla uzaktan yakından alakası yok.
Даннинг сдружился с нью-йорксим лидером клуба, Николасом Фаррисом.
Dunning New York'taki liderleri konusunda köşeye sıkışmış durumda Nicholas Farris.
Ты, должно быть, из Нью-Йорка.
New York'lu olmalısın.
А ты кто?
Morris Morrison 10 Old Pines Yolu Binghamtom, New York - Peki sen kimsin?
Может, в Нью-Йорк?
New York olabilir.
Его машину нашли в 200 метрах от места преступления.
FBI'ın New York ofisine ulaştım.
Прошлой ночью я ужинала дома у дочери в Нью-Джерси.
Dün gece kızımın New Jersey'deki evinde yemekteydim.
Ты добрался до Нового Орлеана?
New Orleans'a ulaşabildin mi?
В Нью-Йорке?
New York?