Rodriguez Çeviri Türkçe
329 parallel translation
Я - Хосе Родригез, гид, лучший в здешних краях.
Adım José Rodriguez, bir rehberim, çok harika bir rehber.
Хосе Родригез знает Акапулько так, как свои пять пальцев.
Size José Rodriguez'in Acapulco'yu herkesten daha iyi bildiğini anlatacaklardır.
Хосе будет всегда рад вам.
Neyse, José Rodriguez hep buralarda.
Я знаю Акапулько куда лучше, чем Хосе Родригез.
Biliyor musun, ben José Rodriguez'den çok daha iyi bir rehberimdir.
Спасибо Хосе Родригесу.
Her şeyi José Rodriguez'e borçluyuz.
В любом случае, думаю со мной все так и произошло, прямо перед моим боем с Родригесом, три дня назад.
Her neyse, sanırım benim için olaylar bu şekilde başladı Rodriguez'le maçımdan hemen önce, üç gün evvel.
Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88 боев, имея 9 поражений и 2 ничьи.
Genç olan, 22 profesyonel karşılaşmada sıfır yenilgiyle Kid Rodriguez ve tecrübeli boksör Davey Gordon, 88 maç kazandı dokuzunu kaybetti ve iki beraberliği var.
Сегодня мы могли видеть, как творится история ринга, молодым боксером второго полусреднего Родригесом, который великолепно нокаутировал своего опытного противника Гордона.
Bu gece biz, tecrübeli boksör Gordon'ın, genç yarı-orta siklet Rodriguez tarafından müthiş bir şekilde nakavt edilmesiyle ringlerde yazılan tarihe tanık olmuş olabiliriz.
Родригес.
- Rodriguez.
Родригес - капитану Кирку.
- Rodriguez'den Kaptan Kirk'e.
Мистер Родригес, пусть исследовательские группы соберутся на поляне.
Bay Rodriguez, araştırma partilerinin düzlükte buluşmalarını ayarla.
Это Родригес?
Rodriguez sen misin?
Птицы Родригеса.
Rodriguez'in kuşları.
Пару минут назад мне звонили. Родригес.
Rodriguez birkaç dakika önce aradı.
- подумал о тигре- - - Спок!
Rodriguez kaplanı düşündüğü zaman...
Лейтенант Родригес, лейтенант Сулу, старшина Барроуз и мистер Спок.
Teğmen Rodriguez, Teğmen Sulu, Yazıcı Barrows ve Mr. Spock.
Будь осторожен, Родригес.
Dikkatli ol, Rodriguez.
Алло, Родригес?
Alo, Rodriguez?
Родригес мёртв.
Rodriguez öldü.
Они нашли акулу, которая съела Родригеса?
Rodriguez'i yiyen köpekbalığını buldular mı?
А Родригеса?
Ya Rodriguez?
С кем разговаривал Родригес, когда на него напала акула?
Köpekbalığı, telefon kulübesinde ona saldırdığı zaman Rodriguez, kiminle konuşuyordu?
Эй, Родригес. Тут у тебя настоящий храм получился.
Rodriguez, burada bir tapınak kurmuşsun.
Родригес, Джуниор, пошли!
Rodriguez, Junior, gidelim.
Сигнальная ракета! В окопе Родригеса!
Aydınlatma fişeği - Rodriguez'in çukuru.
Окоп Родригеса только что накрыло!
Az önce Rodriguez'in çukuru mıhlandı.
Риверс, Родригес, отзовитесь.
Gurup, Rodriguez, rapor.
Казалось, существовала определенная точка, когда андерграундные комиксы... могли придти к большому успеху... и Крамб всегда приближал ее с неохотой.
Kesin olan bir şey var ki... [Spain Rodriguez - Karikatürist]... o da yeraltı çizgi romanları daha çok büyüyebilme olaylarına girebilirdi ve Crumb bu tarz bir şeyi zorlamak konusunda gönülsüzdü.
Что-то типа Родригез.
Bir sey Rodriguez.
Это отец Родригес.
Bu Peder Rodriguez.
Так было не всегда.
Eskiden Peder Rodriguez değildim.
- Он выбирает между вами и Родригесом.
Konuştunuz mu? - Bu, seninle Rodriguez arasında.
Вот Арсенио Родригес.
Bu Arsenio Rodriguez.
Точного адреса я не знаю, но я помню место. Дом Марии и Пако Родригесов.
- Yerini biliyorum ama... tam adresi bilmiyorum, isimleri Maria ve Paco Rodriguez.
Я знаю Пако Родригеса. Он здесь - крутой художник... Я как-то задержал его за курение травы
- Paco Rodriguez'i tanıyorum buralı bir ressamdır, onu ot içmekten tutuklamıştım.
Хавьер Родригес Родригес.
Kavier Rodriguez Rodriguez.
- Хавьер Родригес? - Да?
- Kavier Rodriguez.
Хавьер Родригес, говорят, вы недовольны работой.
Kavier Rodriguez. Dedikodulara göre işinden pek memnun değilmişsin.
Моё полное имя - Бендер Гнущий Р-р-родригес.
Tam adım Bender Büker Rodriguez.
Переживешь, потому что завтра мы позвоним сеньоре Родригез.
Olacaksın çünkü Señora Rodriguez'i arayacağız.
- Я не стану звонить миссис Родригез.
O- - - Bayan Rodriguez'i aramayacağım.
Но не у миссис Родригез.
Ama Bayan Rodriguez ile değil.
Я Игнасио Родригес.
Adım Ignacio Rodriguez.
Там были даже самые маленькие эльфы...
Hepsini kurtardık. Hatta içlerinden en ufak, minicik olan Rodriguez'i bile.
Забери Клеменса и Родригеса с кровли.
Clemens ve Rodriguez'i çatı işinden al.
Нарсизо Родригес, красота.
Narciso Rodriguez. Buna bayılırız.
Родригес!
Rodriguez!
Младший ассистент менеджера по продажам, Бендер Сгибатель Родригес!
Satış sorumlusu yardımcısı, Bender Bending Rodriguez!
Родригес.
Rodriguez.
Позвони сеньоре Родригез.
Señora Rodriguez'i ara.
- Родригез сеньор.
- Rodriguez, senyor.