Yea Çeviri Türkçe
39 parallel translation
Верно или неверно, верно или неверно, верно!
Yea nay, yea nay, yea!
[Звенит колокол ] [ Дети] Да!
Yea!
[Дети] Да!
Yea!
Хуже времени для этого вы найти не могли.
Yea, tamda zamanında...
Да!
Yea!
- Бу-у!
- Yea! - Boo!
Счастливая семерка!
Şanslı 7! - Yea!
- Я-хуу!
- Yea!
Конечно!
Yea!
НВГ - это лучшая новогодняя вечеринка.
YEA en önemli yeni yıl partisi.
пас!
Oh yea! Hey, pas ver!
Yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h Yea-ea-h
Yea-ea-h Yea-ea-ea-h-h
Да, я люблю это дело.
Yea, işimi seviyorum.
О, есть, я в жизни не испытывал более сильных страданий.
Oh yea hayatımda hiç bu kadar acı çekmemiştim.
Ну, да, конечно. Именно этим известна полициция Лос-Анджелеса, своим пониманием.
Oh yea tabi ki çünkü LAPD polis teşkilatının en meşhur yönü...
Поедем на великах через боковые улицы и переулки.
Bisikletleri bırakacağız. - Tabiki arka sokaklar ve caddelerden gideceğiz. - Yea.
Да.
Yea.
Да, я знаю, как это выглядит, но, на самом деле, мы можем объяснить.
Yea bunun nasıI göründüğünün farkındayım ama aslında... - Açıklayabiliriz aslında dün gece...
Не в смысле : "Я, пожалуй, согласен." Скорее : "Пожалуй... Я согласен!"
"Galiba varım yea" gibi değil de "Galiba, varım!" gibi düşüneceksin.
Вобще-то, нам надо идти. Да, так что...
AsıInda, Bizim gitmemiz gerekiyor Yea, yani...
Да.
yea.
Да, да, да.
Yea, yea, yea.
Ты же так и не дорассказал историю об официантке... да, с...
Aslında garson tavuk hikayesini bi... yea, Şeyde olan...
Yeah, we just got to finish up a few quick, little thi...
Yea, Sadece bir kaç ufak tefek düzenleme kal...
Yeah, so...
Yea, yani...
Yeah, well, I... let me get her back to camp.
Yea, tamam, Ben onu kampa geri götürürüm.
Yeah, you guys have fun.
Yea, Siz eğlenmenize bakın.
Yeah, yeah, I'm fine.
Yea, yea, İyiyim.
Yeah.
Yea.
- [Все] Да!
- Yea!
Есть!
Yea!
- Да!
- Yea!
- Да.
- Yea.