English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ А ] / Автомату

Автомату Çeviri Türkçe

48 parallel translation
Они пускают несовершеннолетних к автомату, продающему сигареты.
Orada yetişkin olmayanlar sigara makinesini kullanıyor.
Звоните в кредит, звоните по автомату.
Ya? Nerede olduğunu bilmiyor mu?
Мистер Гарибальди проводит Вас к обменному автомату.
Bay Garibaldi size bir döviz makinesine kadar eşlik edebilir.
Мистер Шнайдер, Билли Крендел снова приковал себя к автомату.
Bay Snyder, Billy Crandle kendini yine yiyecek otomatına zincirledi.
Они бросаются к твоему автомату и крадут твой джекпот.
Hayır, çullanıp senin potunu çalarlar.
Ещё раз стукнул по автомату, И вот она!
Makineye hafif bir darbe ve işlem tamam!
Ну, может я слегка приложился к автомату, но...
Makineyi biraz hırpalamış olabilirim ama...
Сходи к автомату.
Aşağı makinelere git.
Каждый раз, когда кто-то звонит по телефону-автомату в малоэтажках... мы получаем номер телефона, время и продолжительность звонка.
Aşağı mahalledeki telefon kulübeleri her kullanıldığında telefon numarasını ve konuşma süresini alıyoruz.
Она попросила меня вызвать Эмили к телефону-автомату в Университетском городке.
Kampüsteki ankesörlü telefondan Emily'yi aramamı istedi.
Я подожду, пока она не пойдет в уборную, затем стратегически перемещу себя к музыкальному автомату...
Lavaboya gidene kadar bekleyeceğim sonra kendimi stratejik olarak müzik makinasının yanına yerleştireceğim.
Боже, мы отходили к автомату всего лишь на 30 секунд.
30 saniyeliğine otomat makinesine gittik.
Затем я снова проголодался, поэтому я пошел к продуктовому автомату, но когда я спустился туда, я понял, что уже не голоден.
Sonra tekrar acıktım ve otomat makinesine gittim ama oraya gittiğimde, artık aç değildim.
Вот смотрю я на этого парня, который идет пританцовывая к музыкальному автомату, и думаю, знаете...
Müzik kutusunun orada hip hop dansı * yapan genç adama bakıyorum, ve kendi kendime düşünüyorum da...
И когда "кареглазая девушка" подойдет к музыкальному автомату, Все что вы услышите... это - тишина.
Ve sonra "kahverengi gözlü kız" * müzik kutusunda çıkınca tek duyacağınız sessizlik olacaktı.
И как слон сказал автомату с орешками : засовывай их мне в хобот!
Tıpkı bir filin fıstık satıcısına dediği gibi :
Потому что я собирался сходить к торговому автомату и купить яичный салат.
Tam da ben otomata gidip yumurtalı salata alacaktım.
Да, я схожу к автомату и куплю вам перекусить.
Evet, gidip size biraz çerez getireceğim.
Зная Гиббса - к кофейному автомату?
Nereye gidiyor olabilir? Gibbs'i tanıyorsam, kahve almaya gitmiştir.
Хотя это почему-то меня не удержало от того, чтобы приложить её к торговому автомату.
Yine de onu satış makinesine itmeme engel olmadı.
И вот выходишь ты из нашей комнаты, и первое, что ты видишь - Лемми, нагнувшегося к игровому автомату.
Odamızdan çıktığımızda ilk gördüğümüz şey Lemmy'nin oyun makinesine doğru eğildiğiydi.
Я еду в город раз в неделю, чтобы купить воды к "игровому автомату", который забирает каждый раз по $ 15.
Bozuk parayla çalışan bir şey,.. ... 15 dolarlık bozuk para koymam gerekiyor.
твоя задача, смотреть вокруг, и замечать, что то не так... Если ты заметил проблему с сантехникой, электрикой и пожарной безопастностью... Ты идешь в торговый зал к автомату и звонишь Райну.
Devriyede gezerken yanlış bir şeyler görürsen mesela elektrik sorunu, yangın gibi yada satış makinesine sıkışmış bir şey olsa dahi, Ryan'i ara.
Почему бы тебе не вернуться к автомату с конфетами, а мы подождём?
Neden o şekerleme otomatlarının olduğu yere geri dönmüyorsun? Biz bekleriz.
Это в значительной мере состоит из моих хождений туда - сюда к автомату со льдом, последние несколько часов.
Son iki saat boyunca oda ile buz makinesi arasında oldukça fazla gidip geldim.
Уолтер, я схожу за ними к автомату.
Ben sana abur cubur makinesinden getiririm Walter.
Думаю, у Кесслера был запасной магазин к автомату.
Sanırım Kessler'ın silahı yedek şarjörlüydü.
Можешь сгонять к торговому автомату и притащить мне шоколадный батончик и мятные конфеты?
Satış makinasından, bana enerji içeceği ve naneli şeker alır mısın?
Думаю, я должна просто раздать вам график, а "сгонять к торговому автомату" все смогут, когда у нас будет перерыв.
Sanırım, buna "hayır" diyeceğim. Ama ara verdiğimizde, gidip istediğini alabilirsin, tamam mı?
- Я хочу, чтобы ты сел на свой велосипед, поехал к телефону-автомату, позвонил в полицию и сказал им, что в 2 : 45 видел маленького мальчика идущим по Southport Avenue, хорошо?
- Şimdi bisikletine atla ve ankesörlü telefondan polisi aramaya git. Onlara 2.45'te Southport Bulvarı'nda bir çocuğun yürüdüğünü gördüğünü söyle.
Все выстраивались в очередь к единственному телефону-автомату.
Her birimiz telefonun önünde sıraya giriyorduk.
Чувство, как будто ты подошел к автомату, хочешь выбрать вкусняшку, а её там нет, и приходится выбирать что-то... совсем невкусное.
Sanki otomata gidip karidesli cips almak isteyip cipsin orada olmadığını görüp olmayacağını da bildiğin zamandaki gibi mi?
А теперь давай вернёмся к автомату для караоке.
Şimdi karaoke makinesi mevzusuna dönebilir miyiz?
ј телефонный номер прив € зан к телефону-автомату.
Telefon numarası da ankesörlü telefona ait.
Ёби подключилась к этому телефону-автомату.
Abby ankesörlü telefona hat çekmiş.
Сделай мне услугу. Сход к торговому автомату.
Rica etsem otomatlara gider misin?
Пошли за кофе к автомату.
- Makineden kahve alıyorlar.
Я иду к автомату.
Otomata gidiyorum.
Старичка к автомату посылают.
Ankesörlü telefon bulmaya ihtiyarı yolla.
Юный гений даже не спросил, почему я пошел к автомату, если в машине рация?
- Genç dâhimiz de hiç radyolu bir arabadayken neden ödemeli telefon bulmaya gittiğimi merak etmedi mi?
Да, я хочу позвонить по автомату. Чтобы не отследили.
Evet ama ben ankesörlüyü kullanıp aramayı takip edilemez yapacağım.
Я ходила к торговому автомату, была моя очередь.
Otomata gitmek zorundaydım, benim sıramdı.
Отведите их к торговому автомату.
Onları şu atıştırmalıkçıya götürün.
Автомату нужно разогреться.
Makinenin ısınması için zamana ihtiyacı var.
Устроим же крещение этому автомату.
Sonunda makineyi vaftiz etme zamanı geldi.
Я был замерзший и напуганный, особенно после того, как дети рассказали эти страшилки, так что я сбежал к телефону-автомату, позвонил тебе, плача.
Üşümüştüm, korkmuştum. Özellikle de bir çocuğun anlattığı korkunç hayalet hikâyesinden sonra gizlice kaçıp ankesörlü telefondan seni aramıştım.
Но нам бы лучше не приближаться к бейсбольному автомату.
Umarım vuruş kafesine gitmiyoruzdur.
Так я должен идти к автомату?
Ben buyum işte. - Dışarı çıkıp ankesörlü telefon mu bulmam lazım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]