Анжела Çeviri Türkçe
822 parallel translation
- Анжела, постой.
- Angelo, dur.
Анжела - так её зовут - это воплощение стойкости и храбрости, и всего остального, что всегда так притягивало меня.
Adı, güç, cesaret anlamına gelen Angela. İsmi, her yönüyle bana kendimi iyi hissettiriyor.
- Венди Мойра Анжела...
- Vendi Moyra Ancela Darl...
Анжела!
Angele!
Анжела, телятину!
Angele! Dana eti.
Анжела?
Angela?
Это Анжела - дочь Колоджеро и Фифиды,..
Ve nihayet, geldik Angela'ya...
Анжела училась...
Angela...
Анжела!
Angela!
Анжела, что ты делаешь?
Angela, ne yapıyorsun?
Анжела, позавчера, когда ты шла из церкви,.. ... ты на меня посмотрела.
Geçen gün, kiliseden çıkarken... bana bakıyordun.
Бедная моя Анжела!
Zavallı Angela'm.
Анжела, любовь моя! Любовь моя!
Angela, sen bana aitsin.
Анжела, как я рад тебя видеть!
Angela, bu ne beklenmedik bir sürpriz.
"Твоя навсегда, что бы ни случилось". "Анжела".
Ne olursa olsun daima senin olan...
Анжела, пойди ты к нему, я не могу, надоедливый тип.
Yardım et, Angelina. Yoksa tokatlarım onu.
Моя сестра Анжела.
- Bu, kız kardeşim Angela.
Анжела, у вас есть автомобиль?
- Söyler misiniz Angela... - Bir arabanız var mı?
Если сестра Анжела узнает, что я здесь, она будет держать меня неделю на хлебе и воде!
Eğer rahibe angele burada olduğumu bilse Bir hafta bana sadece ekmek ve su verir.
Привет, Анжела.
Selam.
Анжела, давай, я хочу е- - есть.
Hadi Angela ben çok.. acıktım.
Анжела, подойди-ка сюда на секунду.
Angela, bir saniye gelsene.
Анжела, Джордан Катала- -
Angela, Jordan Catala- -
- Анжела, Шэрон здесь,
Angela, Sharon geldi.
Анжела, я не убрала!
Angela, burayı ben temizlemeyeceğim.
Итак, Рики, Анжела втюрилась в Джордана Каталано.
Rickie Angela, Jordan Catalano'ya aşık.
Ты предполагаешь это смешно, Анжела?
Bunun komik mi olması gerekiyor, Angela?
Садись, Анжела.
Otur Angela.
Просто скажи, что я сделала, Анжела.
Söyler misin sana ne yaptım Angela.
Я серьезно, Анжела.
Çok olgunca Angela.
- Анжела!
- Angela!
О боже, Анжела!
Tanrım, Angela!
Анжела.
Angela.
Анжела...
Angela...
- Привет Анжела!
Selam Angela!
Анжела, скажи ей- -
Angela ona anlat...
Алло. О, здравствуй, Анжела.
Alo, selam Angela.
Анжела Лэндсбери - мать Моник.
Angela Lansbury, Monique'in annesi.
Я Анжела Тарп, невеста Гарри Пиппина.
Ben Agela Tharp. Harry Pippin'in nişanlısı.
Анжела моя подруга.
Angela benim arkadaşım.
- Да ничего страшного. - И я знаю, что Анжела была здесь.
Angela'nın buraya geldiğini biliyorum.
Анжела, я последний человек, у кого стоит спрашивать совета в сердечных делах. Посмотрите на меня.
Angela, ben gönül işlerinde insanlara tavsiyede bulunabilecek en son insanım.
И Анжела хорошая девушка.
Ve Angela, o iyi bir kız.
Гарри и Анжела снова вместе.
Harry ve Angela tekrar beraberler.
- Отлично. - Анжела звонила. Ты сыграла роль Купидона, поэтому она хочет видеть тебя на свадьбе, но только не в белом.
Angela aradı ve Cupid'i geri getirdiğine göre senin mutlaka orada olman gerekirmiş.
Анжела, нам действительно надо отвести вас домой.
Angela, seni gerçekten eve götürmeliyiz.
А где Анжела?
Angela bu gece nerede?
Анжела?
- Alo, Angela?
Анжела идет.
Canını seven kaçsın kızlar.
Мы собрались здесь сегодня, Анжела Мартин и Роберт Томлинсон, перед вашими товарищами,
Bugün burada hep beraber toplanmış bulunuyoruz.
- Анжела.
Merhaba.