Анжело Çeviri Türkçe
287 parallel translation
В больницу "Святого Духа", в "Кастэль Сант Анжело".
Aziz Spirito Hastanesi'ne çabuk! Aziz Angelo kalesi yanı!
Мсье Макс, вас хочет видеть мсье Анжело. Ждет вас в кабинете мсье Пьеро.
Bay Angelo sizi Pierrot'un ofisinde görmek istiyor.
Анжело ищет человека, чтобы продавать свой товар.
Angelo burada mal satacak bir adam arıyor.
Ты только что видел меня с Анжело.
Çünkü beni demin Angelo'yla yakaladın.
Я с Анжело и Бастьяном.
Bir iş hakkında görüşüyoruz.
Жози и мсье Анжело обнимались, можешь мне поверить.
Soyunma odasında kim vardı sence? Josy ve Angelo iş üzerindeydiler ve çok da ateşliydiler.
Я разберусь с Анжело.
Angelo'ya bunu hesabını soracağım. Elbette sorarsın.
Не разберемся с Анжело.
Josy'i becermesine bile izin vereceğiz. Böylesi senin için daha iyi.
Вам не повезло, мсье Анжело.
Şansın yokmuş. Demin çıktı.
Понимаешь, когда ты нас увидел вместе, Анжело послал его защитить меня от гнева Ритона.
Bizi birlikte gördükten sonra Angelo beni Riton'dan koruması için onu gönderdi.
Еще Анжело, они с Раймоном были в комнате напротив.
Angelo, Ramon'la yan odada bekliyordu.
Я узнала голос Анжело, и почти сразу после Ритон постучал в дверь.
Tam Riton kapıyı çalmıştı ki, Angelo'nun sesini tanıdım.
- У Анжело все в порядке?
Angelo nasıl?
Так вот, у меня неприятности с Анжело и его бандой.
Angelo ve çetesi başıma musallat oldular.
Это все устроил Анжело. Чтобы узнать, куда вы с Ритоном заныкали добычу.
Angelo ganimetinizi nereye gizlediğinizi bilmek istiyordu.
Анжело сказал, что вы украли золота на пятьдесят миллионов.
50 milyonluk bir iş çıkardığını söyledi.
Анжело сказал, если мы возьмем Ритона или тебя, вы скажете, куда спрятали добычу.
İkinizden birini enselersem, diğerinin öteceğini söyledi.
Анжело?
Angelo?
Это Анжело.
Ben Angelo.
Там же фотография Анжело!
Ama Angelo'nun resmi var!
Анжело никогда бы в такое не впутался. Ты же его знаешь.
Angelo asla böyle bir işe karışmazdı.
Какие вы несносные! Это же Анжело был в машине с добычей?
Ama ganimetle arabada bulunan Angelo'ydu, değil mi?
Ты хорошо знал Анжело.
Angelo'yu tanıyordun.
Слушай, Макс, Бебер недоволен тем, что случилось с Анжело.
Bak, Max, Bébert Angelo olayına kızmış.
Я пойду к Анжело смотреть телевизор.
Angelo'lara televizyon izlemeye gidiyorum.
- Анжело, спой нам песню!
Angelo!
Можно зайти к Анжело.
- Bekle. - Angelo'ya gidebiliriz.
Мы проверим каждую дорогу, каждую ферму от Сан Анжело до Свитвотера.
San Angelo ve Sweetwater arasında her yol, her çiftlik aranacak. Nerede benim ilacım?
Так ты, в общем, с Анжелой?
Demek sen ve Angela ha?
Так, значит, вы думаете, что мне лучше довольствоваться Анжелой?
Yani sen Angela'yla yetinmem gerektiğini mi düşünüyorsun?
Нам только что позвонил Анжело Драйв. Нашли.
- Angelo Drive'dan telefon aldık.
Анжело, девочки сегодня будут?
Ne haber Angelo? Senin melekler fıkır fıkır bugün.
Там есть хороший клиент, Анжело.
Orada potansiyel müşteriler var Angelo.
Анжело, для таких людей как мы, уходов на пенсию не предусмотрено.
Angelo, bizim gibiler emekli olamaz.
Это я, Анжело.
Benim, Angelo.
Кредитная карточка на имя Анжело Ледды. Комиссар, это валялось под другой машиной.
Bu başka bir arabanın altından çıktı komiserim.
Анжело Ледда.
Angelo Ledda.
У судьи по делам несовершеннолетних есть досье некоего Анжело Ледды, который, к сожалению, умер 40 лет назад.
- Burada var. Çocuk mahkemesinde bir dosya var. Maalesef 40 sene önce ölmüş bir Ledda hakkında.
Вы знакомы с Анжело Леддой?
- Angelo Ledda'yı tanıyor musunuz?
Анжело Ледда?
Angelo Ledda?
Комиссар, вот досье, которое нам прислали из Управления по Делам Несовершеннолетних на Анжело Ледда, который, вроде как, умер 40 лет назад.
Komiser, çocuk mahkemesinin gönderdiği dosyaya göre Angelo Ledda 40 sene önce ölmüş.
Предположительно Анжело сам устроил пожар.
İlginç bir ayrıntı : tahmine göre Angelo yangını kendisi yakmış.
И не разберемся с Анжело?
Angelo'yu cezalandırmayacak mıyız? Hayır.
Анжело, мадам Буш.
Ben Angelo.
Анжело.
Angelo.
- Говорю, дай мне Анжело.
Ver onu dedim sana.
Дело было в Орли, но вряд ли это Анжело.
Ama o Angelo değildi.
Анжело, хватит.
Hey, Angelo.
Месье Меккаджи, Анжело хочет поговорить с вами лично.
Bay Meccacci, Angelo arıyor. Sizinle konuşmak istiyor.
Алло, Анжело?
- Alo, Angelo?
Анжело Ледда.
- Angelo Ledda.