English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ В ] / Визитка

Визитка Çeviri Türkçe

396 parallel translation
Ещё одна визитка Шермана. Он скоро и сам последует.
Sherman'ın kartvizitlerinden biri daha.
Конечно же нужен. Смокинг, фрак и визитка.
Smokin, kuyruk ve dikkatli olmazsan onları keserim.
Визитка Фантомаса.
Fantomas'ın kartları...
Моя визитка. Мой страховой агент свяжется с вами.
Bu kartı alın, sigorta şirketimi ararsınız, hasarınızı öderler.
Визитка. " Дорис Доминатрикс.
Bu kartvizit. "Doris, Dominant Sadomazoşist"
Есть визитка?
Kartın var mı?
У меня где-то завалялась визитка.
Buralarda bir kartım olacaktı.
Это визитка.
Bu bir sabah ceketi. - Şey...
А сейчас... - У вас есть визитка?
- Kartınız var mı?
Вот моя визитка.
Bu benim kartım.
Моя визитка.
İşte kartım.
Визитка моего психотерапевта.
Benim psikiyatristim.
Вот моя визитка.
El modelliği mi?
- ¬ от мо € визитка.
- Kartım bu. - Tamam.
Вот моя визитка.
Ayrıca kartvizitim.
У вас ведь осталась моя визитка?
Kartımı verdim değil mi?
Вот моя визитка. Как сувенир.
İşte kartım, bir hatıra olarak...
Вот моя визитка.
İşte kartvizitim.
Ну, не смею вас задерживать. Вот моя визитка.
Vaktini almak istemiyorum.
Вот моя визитка.
Anlaştık mı? Numaram bu kartta yazılı.
- Вот моя визитка.
Kartım. Harika.
- Вот моя визитка.
- İşte kartım.
- Визитка Барракуды.
- Baraküda'nın kartı.
У меня ещё осталась моя визитка.
Kartım hâlâ duruyor.
У вас есть моя визитка?
Sizde kartım var mı?
Твоя визитка была у него.
Cesedinin cebinde bunu buldum.
- Новая визитка.
- Yeni kartım.
Это - моя визитка.
Bu kartvizitim.
У меня есть визитка где-то.
Burada bir kartım olacak.
Это моя визитка, приходите на мое представление в варьете.
Bu da benim kartım. Gösterimi izlemeye gelin.
- Да, посмотри, у меня есть визитка.
Bak, kartvizitim var. Ve bir ofisim.
Это моя визитка.
Bu kartım.
Вот моя визитка. Если нужна будет машина - вызывайте.
Arabaya ihtiyacınız olursa beni arayın.
Не нужна мне ваша визитка.
- Hayır. - Peki.
Меня уже подцепили, но у вас есть визитка?
Ben zaten kapılmışım ama kartın var mı?
Визитка...
Kart!
Пожалуйста, визитка.
Tanrım, lütfen.
И... вот моя визитка.
Ve... Sana bir kart vereyim.
Внутри была твоя визитка.
İçinde senin kartını buldum.
Ладно, у меня ваша визитка.
Kartın bende.
- Что это? - Визитка Джека.
Bu da ne?
У вас есть визитка?
İlginç görünüyor.
Вот моя визитка.
Pekala. İşte kartım.
Вот моя визитка.
Müdür Bey, Kodou Avukat Bürosundan arıyorlar.
Вот моя визитка.
İşte kartım.
Вот моя визитка.
- İşte kartım.
У вас была бы славная визитка.
Aynı sayı. Bu kartı yaptırabilir.
Вот визитка.
Kartım sizde.
Вот наша визитка.
- O böyledir.
"Наступили на мои синие замшевые туфли..." Вот моя визитка.
İşte kartım.
У тебя розовая визитка.
Kartvizitin pembe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]