Всё нормально Çeviri Türkçe
15,172 parallel translation
Всё нормально?
Her şey yolunda mı?
Всё нормально.
Sorun değil.
Нужно немного подрехтовать, но всё нормально.
Biraz elden geçmesi gerek ama sağlam.
Всё нормально?
İyi misin?
Всё нормально.
Sorun falan yok.
Правда, всё нормально.
- Gerçekten, sorun değil.
Всё нормально.
Önemli değil.
Ну, вроде всё нормально.
Her şey gayet normal görünüyor.
Нет, он в порядке. Всё нормально.
İyi, gayet iyi.
— У тебя всё нормально?
Senin durumlar iyi mi? - Evet.
Эмили, всё нормально.
- Önemli değil Emily.
- Всё нормально.
- Yok bir şey.
Всё нормально.
Yok bir şey.
Знаете, что? Всё нормально.
Aslında var ya, hiç sorun değil.
- Всё нормально?
- İyice inceledin mi?
Я работаю усердно, и мне выделили отдельное место, так что всё нормально, и я стараюсь быть приятной в общении, когда не кричу,
Sıkı çalışıyorum ve bana özel bir yer verdiler. Çok da kötü değil, nazik davranmam gerekmiyor kötü şeyler söyleyip gönül almam gerekmedikçe.
Мы... просто мы не слышали о тебе, после твоего отъезда, так что, я только хотела убедиться, что с тобой всё нормально.
Sen gittiğinden beri hiç haber alamadık senden. İyi misin diye merak ettim.
Не только операторы были введены в заблуждение, что всё нормально, но и любого рода автоматическая защитная логика.
Sadece opetatörler kandırılmadı her şeyin yolunda olduğuna aynı zamanda herhangi bir otomatikleştirilmiş koruyucu mantığı kandırılmış oluyor.
- Всё нормально.
- Bir şey olmaz.
Да все нормально.
Peki.
Все будет нормально.
Bir şey olmaz.
Все нормально?
Her şey yolunda mı?
Все нормально.
Pekâlâ, iyi görünüyor.
Все нормально.
Sorun yok.
Все нормально, нормально. М :
Sıradakini iyileştirebilirim.
Все нормально.
Ben iyiyim.
Он пустой. У нас ничего нет. Все нормально, спасибо.
Sonbahar
- Все нормально, миссис Флоррик.
Gereği yok Bayan Florrick.
Все нормально!
Sorun yok.
Все нормально.
Önemli değil.
Нет, все нормально.
Hayır, tamam.
Я только хотел узнать, нормально ли всё у тебя, как ты со всем справляешься и... попросить прошение.
Umarım bu zor günlerde idare ediyorsundur demek için aradım... Bir de üzgünüm.
Здесь все нормально?
Her şey yolunda mı?
С ней все нормально.
Onda hiçbir sorun yok ki.
- Все нормально, Гектор.
- Önemli değil, Hector.
- Все будет нормально.
- Sorun yok.
Ааа! - Все нормально?
İyi misin?
С ней все будет нормально?
Tamam ama o iyileşecek mi?
С выплатами все нормально.
Maaşı idare eder.
- Все нормально.
- Hazır.
Все нормально.
Sorun değil.
Все нормально.
Evet, iyiyim.
И почему, когда вам с Джоном понадобились деньги для кампании, всё было нормально?
Hem nasıl oluyor da John ve sana kampanya için para lazım olunca sorun olmuyor?
Всё должно быть нормально. И честно.
Bu yüzden her şey normal ve içten olmalı.
Всё нормально?
- Sorun değil.
Всё нормально.
Kalkmanız gerekmiyor.
Сэнгер : Весь 2009 всё шло достаточно нормально.
Sanger : 2009 boyunca her şey sorunsuz gidiyordu.
Нет, нет, нет, все нормально.
Yok, yok, sorun değil. Uyanığım.
Все нормально, успокойся.
Tamam, sakin ol.
- Дома все нормально? - Все хорошо.
- Evde işler yolunda mı?
У меня всё нормально.
- Ben mi?
все нормально 7839
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
всё норм 58
все норм 30
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
всё норм 58
все норм 30
всё наладится 159
все наладится 152
все началось с того 28
всё началось с того 25
все не так просто 353
всё не так просто 316
все на своих местах 34
всё на своих местах 18
все не так плохо 212
всё не так плохо 172
все наладится 152
все началось с того 28
всё началось с того 25
все не так просто 353
всё не так просто 316
все на своих местах 34
всё на своих местах 18
все не так плохо 212
всё не так плохо 172
все не так 429
всё не так 427
все наоборот 58
всё наоборот 35
все на месте 205
всё на месте 72
всё не то 20
все не то 19
всё началось 67
все началось 62
всё не так 427
все наоборот 58
всё наоборот 35
все на месте 205
всё на месте 72
всё не то 20
все не то 19
всё началось 67
все началось 62