English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ В ] / Вы идете с нами

Вы идете с нами Çeviri Türkçe

31 parallel translation
Вы идете с нами.
Derhal bizimle geliyorsunuz.
Вы идете с нами в участок.
Bizimle merkeze kadar geleceksiniz.
Как бы то ни было, вы идете с нами.
Öyleyse bile bizimle geliyorsun.
Хэнк Фрейзер, Вы идете с нами.
Hank Frazier, bizimle geliyorsun.
Вы идете с нами
- Bizimle geliyorsunuz. - Gidelim.
Вы идете с нами.
Sen de geliyorsun. Hadi!
Вы идете с нами, капитан.
- Bizimle birlikte geliyorsun yüzbaşı.
Квазимодо Уилсон, вы идете с нами.
Quasimodo Wilson, bizimle geliyorsun.
Вы идете с нами.
Bizimle geliyorsunuz.
- Вы идете с нами. - Подождите секунду...
- Bekle bir saniye...
- Вы идете с нами!
- Bizimle geliyorsunuz!
Вы идете с нами.
- Ne? - Bizimle gelmelisiniz, efendim.
Поэтому вы идете с нами.
Sen de tam olarak bu yüzden bizimle geliyorsun.
Вы сейчас же идете с нами.
Bizimle geliyorsun.
Вы трое идете с нами. Трое против трех.
- Bizimle gel.
Девушка, вы идёте с нами.
Bayan, sen, bizimle gel.
Вы сегодня идете с нами на вечеринку к Джорджио?
Bu gece bizimle beraber George Bond'un doğum günü kutlamasına gelecek misiniz?
Мм, если мы уходим с этой планеты, разве Вы не идете с нами? Это настораживает.
Eğer o gezegene geri dönersek, bizimle gelmiyorsun, değil mi?
Вы идете с нами.
Ne?
Венке Андересен, вы идёте с нами ответить ещё на пару вопросов.
Wenke Andresen, başka bir sorgu için tekrar gelmeniz gerek.
Первый : вы садитесь с нами и рассказываете всё, что нам нужно, потом заканчиваете смену и идёте домой.
Birincisinde, oturup bize bilmek istediklerimizi anlatır sonra da vardiyanı bitirip evine dönersin.
Почему вы не идете с нами?
Sen neden bizimle gelmiyorsun?
Вы трое идёте с нами.
Üçünüz benimle geliyorsunuz.
В ту комнату! Вы идёте с нами.
Benimle geliyorsun.
Вы двое идёте с нами.
Siz ikiniz bizimlesiniz.
- Вы идёте с нами.
- Sen, bizimle gel.
Йен, одно из двух : или Лили зачитывает вслух причины, по которым вы убили отца, при всех, или вы идёте с нами... немедленно... и признаётесь.
Ian, ya Lily babanı niye öldürdüğünü buradaki herkese okur ya da bizimle gelip itiraf edersin.
Вы идёте с нами.
Bizimle geliyorsun.
Мы – Общество Справедливости Америки. И вы идёте с нами.
- Biz Justice Society Of America'yız.
– Вы идёте с нами. – Кто сказал?
- Bizimle geliyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]