Вы идете со мной Çeviri Türkçe
47 parallel translation
Или вы идете со мной, или я позову полицию. Потише!
Eğer benimle gelmezsen seni polise götürürüm!
Вы идете со мной. Слышали?
Benimle geliyorsun, duydun mu?
- Вы идете со мной?
- Geliyor musun? - Seçeneğim var mı?
Я иду, вы идете со мной.
- Benimle geliyorsan, giderim.
Нет, это вы идете со мной.
Hayır, siz benimle geliyorsunuz.
Ронон, Тейла, вы идете со мной.
Ronon, Teyla, siz benimle öndesiniz.
Вы идете со мной.
Benimle geliyorsun.
Вы идете со мной.
Sen de benimle geliyorsun. Haydi.
Сьюзи, знаю, что я как заноза, но мне понадобится полное исследовании перчатки, Вы идете со мной.
Suzie, biliyorum o kıçındaki acı gibi ama eldivenle ilgili araştırma maliyetine ihtiyacım var, ve sen benimle geliyorsun.
Вы идете со мной.
Benimle geliyorsunuz.
Все на пленке. Вы идете со мной.
Hepsini kaydettik.
- А вы идете со мной.
- Benimle geliyorsun.
Ладно, вы идете со мной.
Tamam, benimle geleceksin.
Вы идете со мной.
Sen benimle gel.
Вот именно, подвиньтесь. Вы идете со мной.
- Artık yeter, benimle- -
Вы идете со мной.
Benimle gelin.
- Вы идете со мной, сейчас же.
- Benimle geliyorsun, hemen.
Но, вы двое, вы идете со мной.
... ama siz ikiniz, sizler benimle geliyorsunuz.
Мистер Вазири, вы идете со мной.
Bay Vaziri, siz de benimle gelin.
Антуан Грир, вы идете со мной.
Antoine Grier, benimle geliyorsun.
Страйп, Рэйман, вы идете со мной и Леннардом.
Stripe, Raiman. Ben ve Leonard'la gelin.
Я очень рад, что Вы идете смотреть кино со мной.
Bu gece sinemaya gidecek olmamız çok memnuniyet verici.
Келвин Кляйн,.. показ белья,.. и вы, ребята, идёте со мной.
Calvin Klein iç çamaşırı şovu ve siz benimle geliyorsunuz.
Либо вы идёте со мной, либо возвращаетесь в камеру.
Ya benimle gelirsiniz ya da hücreye dönersiniz.
Вы трое. Идёте со мной.
Siz üçünüz benimle gelin, diğerleri burda kalsın.
Но, В противном случае вы оба идёте со мной.
Ama, eğer tura gelirse her ikinizde beni takip edeceksiniz.
Вот как! Вы идёте со мной разыскивать мои яйца и мошонку, мистер Мужчина!
Benimle beraber taşşaklarımı ve torbasını bulmaya geliyorsun Bay Erkek!
Я кину монетку... если решка, то можете порубить друг друга в капусту. Но в противном случае вы оба идёте со мной.
tura gelirse istediğinizi kadar dövüşün ama yazı gelirse ikiniz de benimle geleceksiniz.
Но вы не идёте со мной.
Ama benimle gelmiyorsunuz.
Вы, парни, идёте со мной...
Anlaşıldı, onu duydunuz, siz benimlesiniz...
Вы двое идете со мной
Siz ikiniz bensiz devam edin.
Вы, ребята, идете со мной.
Siz benimle gelin.
Дуэйн, вы идёте со мной, а вы, Фредди, займитесь Оуэнами.
Dwayne sen benimle gel. Freddie sen En'lere git.
Все, что я спрашиваю, что вы идете в Мексику со мной.
Tek istediğim benimle Meksika'ya gelmen.
Вы идёте. — Когда я думаю о своём муже, Я больше всего скучаю по тому, как он ночью ложился рядом со мной
- Elias'ı düşündüğüm zamanlarda onunla ilgili en çok özlediğim şey gece yanımda yatması.
Вы идете домой со мной.
Benimle eve gelebilirsiniz.
Буми и Корра, вы идёте со мной. Ищем магов Воздуха.
Bumi ve Korra siz ikiniz benimle hava bükücüleri bulmaya geliyorsunuz.
Ди, Фрэнк, вы идёте со мной.
Dee, Frank, benimle gelin.
Вы идёте со мной.
Benimle geliyorsunuz.
Ребята, вы идёте со мной.
Peşimden geliyorsunuz.
Ты и ты, вы со мной идете искать Оливера.
Siz ikiniz, benimle gelin Oliver'ı bulalım.
Отлично, вы двое идете со мной.
Pekala, siz ikiniz benimle geliyorsunuz.
Вы идёте со мной, сэр?
- Benimle gelecek misiniz bayım?
Вы можете честно сказать ей, что идете со мной... играть в шахматы.
Yalnızca benimle satranç oynamak için çıktığınızı dürüstçe söyleyebilirsiniz.
Джарвис, вы идёте со мной.
- Jarvis, sen benimle geliyorsun.
вы идете 155
вы идёте 84
вы идете с нами 24
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
вы идёте 84
вы идете с нами 24
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61