Гордон Çeviri Türkçe
2,005 parallel translation
Ничего солидного, но около месяца назад, полицейские из надзора получили наводку, что сейчас Гордон Мюррей нарушил условия досрочного освобождения, связавшись с известным сексуальным преступником.
Elle tutulur bir şey yok ama bir ay önce bir şartlı tahliye memuru, seks suçlusu Gordon Murray'e şartlı tahliye ihlâlinden uyarı vermiş, bilindik seks suçlularıyla birlikte.
Все верно, Гордон. Мы - мусора.
Gordon, biz polisiz.
Потому что... потому что моя фамилия Гордон.
Çünkü soyadım Gordon da.
Лейтенатн Джошуа Гордон, пилот палубной эскадрильи дальнего радиолокационного обнаружения из Пойнт Мугу.
Yüzbaşı Joshua Gordon, Mugu Burnu'nda bulunan uçak gemisinde bekleyen Erken Uyarı Filosu'nda pilot.
А лейтенант Гордон?
- Ya Yüzbaşı Gordon?
Нет, Гордон прав.
- Evet, Gordon haklı.
- Гордон, это ты читаешь книги!
! - Kitabı okusana Gordon!
- Гордон, останови чертов поезд!
- Gordon lanet treni durdur!
Гордон!
Gordon!
Где чертов Гордон?
- Gordon nerede?
В твоей памяти должен быть человек, генерал Алистар Гордон Летбридж-Стюарт.
Hatıralarınızda bir yerde,... Tuğgeneral Alistair Gordon Lethbridge-Stewart adlı bir adam var.
- Мой первый бойфренд... Гордон Гаррет.
- İlk sevgilimdi, Gordon Garrett.
Мое гласило - "Миссис Гордон Гаррет ранее мисс Мэри Вирджиния Эшельмен".
Benimkinde "Bayan Gordon Garrett eski hâliyle Bayan Mary Virginia Eshelman." yazıyordu.
Спасибо, Джи Гордон Лидди.
Teşekkürler, G. Gordon Liddy.
Вакси Гордон в Филадельфии.
Philadelphia'da Waxey Gordon.
На данный момент я могу подтвердить, что убийца президента Никита Мирс подложила взрывчатку, после взрыва которой скончался журналист Дейл Гордон.
Bu noktada şunu onaylayabilirim ki ENN muhabiri Dale Gordon'un ölümünde başkanın ölümüne neden olan Nikita Mears'ın parmağı vardır.
Ваш босс и Вакси Гордон сегодня утром договорились насчёт моего дела. Пришли к выводу, что это несчастный случай, очень печально, но ничьей вины в этом нет.
Patronun ve Waxey Gordon bu sabah benim isteğimle görüştüler ve bu olayın korkunç olduğu kadar kimsenin suçu olmadığına karar verilmişti.
- Это Брайс Гордон.
- Bu Bryce Gordon.
Гордон Льюис... он чует веселье за километр, прямо как свинья чует трюфель.
Gordon Lewis mantar gibi çıkıp tüm neşemizi kaçıracak.
Гордон, что заставило тебя выползти из Страны Зануд и заявиться в мерзкое логово креатива?
Gordon, seni bu yaratıcı ekibin pisliğinin içine getiren şey nedir? Keyfim hayli kaçık.
Эй, Гордон, классная рубашка.
Gordon, gömleğin çok güzelmiş.
Гордон, Обойная компания Стэна Вуда - это "Подержанные машины Пита Хэдери".
Gordon, Stan Wood Duvar Kağıdı Pete Hadary'nin ikinci el arabaları.
Гордон, знаешь почему я стал твоим партнёром?
Gordon, neden seninle ortak oldum biliyor musun?
На подаче стоял мой главный противник и деловой партнер. Гордон Льюис, он свирепо уставился на меня, как йети на непрошенного гостя.
Tümsekte ezeli rakibim, iş ortağım Gordon Lewis bir Yeti gibi bana bakıyordu.
Гордон Льюис идет сюда с пирогом в руках!
Gordon Lewis unlu mamuller getiriyor.
Что ж, будет жаль расставаться с тобой, Гордон.
Seni kaybettiğimiz için üzgünüz Gordon.
Да, все наладится, Гордон.
Evet, her şey sırasıyla Gordon.
Важно то, что Гордон и Финансисты считают тебя легендой, так что вперед и будь звездой!
Tüm mesele Gordon ve müşteri temsilcilerinin seni bir kahraman olarak görmesi, çık ve bir kahraman ol!
Гордон же просто отвлекает его.
Gordon sadece yürüyor.
Эй, Гордон, я пожертвую 10 баксов на твой пеший марафон.
Gordon, yürüyüşlere katılman için 10 dolar bağışlayabilirim.
- Гордон...
- Gordon...
Он так же уважает традиции, как старина Гордон?
Gordon gibi geleneksel biri midir?
Гордон, а где твой забавный маленький партнер?
Gordon, senin bu heyecanlı ufaklık nerede?
Думает что он чертов Гордон Гекко!
- Adam izci. Seni Gordon Gecko sanıyor!
Ким Гордон.
Kim Gordon.
Там Гордон, хозяин дома, но он старик.
Evin sahibinin adı Gordon ama yaşlı birisi.
Ты тоже, Гордон.
Sen de, Gordon.
Гордон, там было что-то про покрашенное помещение?
Gordon, odanın boyatılması ile ilgili bir şey mi dedin?
Это Гордон. Я провёл с Меган прошедшую ночь.
Ben Gordon, dün geceden.
Я Гордон.
Ben Gordon.
- Гордон, вот так выглядит машина.
Gordon, araba buna benziyor muydu.
И, эм... новый парень, Гордон.
Ve, ımm... Yeni adam, Gordon.
Гордон, спасибо, что пришли. Марти.
- Gordon, geldiğin için sağ ol.
- Гордон?
- Gordon'dan ne haber?
- Гордон.
- Gordon.
Эй, Гордон, мне жаль.
Bak, Gordon, çok üzgünüm.
- Гордон.
Gordon?
Дэйл Гордон мертв из-за тебя.
Senin yüzünden Dale Gordon öldü.
Гордон Бэйтс.
Gordon Bates.
- Гордон, какой сюрприз!
Böbürlenmeye mi geldin?
Гордон был прав.
Gordon demişti.