English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ж ] / Жри

Жри Çeviri Türkçe

139 parallel translation
Пей, жри, и оставь нас в покое.
Bak, ye, iç ama bizi rahat bırak tamam mı?
Заткнись! Жри и оставь нас в покое.
Yemene bak ve bizi rahat bırak.
На, жри!
Ye, lanet olası!
Жри!
Ye!
Жри дерьмо!
Bok ye!
Жри свинец, сволочь!
Kurşunu ye, bakalım!
Не жри ничего, что тебе дают жёлторотые.
Bunların verdiği hiçbir şeyi yeme.
Хочешь? Жри!
Ye hadi!
Давай жри, индеец.
Koş Kızılderili.
Жри!
Haydi koş.
Жри и Пей
Gulp'n'Blow.
Все-то не жри вонючка!
- Hepsini bitirme pis kokarca!
А теперь, жри его!
Şimdi ye şunu!
Жри его, я сказала!
Ye şunu!
Жри говно уёбок!
Bok ye koduğumun yavşağı!
Ребята, я очень сомневаюсь, что м-р Гаррисон говорил, э.. "Жри пингвинье дерьмо, заднепроходный спелеолог"
Bay Garrison'nun penguen boku ye, seni kıç yalayıcısı gibi şeyler diyeceğine asla inanmam.
Заткнись и жри свои хлопья.
Çeneni kapa ve mısır gevreğini ye.
Жри дерьмо, гавнюк.
- Bok ye, Boklavat.
Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси.
Bok ye, geber, patlat beni, al ağzına.
Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси. Мне так сильно не нужны запчасти, я не настолько болен.
Saçmalık, siktir, sana girsin, domalık, bok ye, geber, patlat beni, al ağzına, parçaları bu kadar kötü istemem, o kadar manyak değilim.
А у баб хоть мороженое из толчка жри, так чисто!
Bayanlar tuvaletine baktın mı? Klozetlerinden akça ağaçlı cevizli dondurma yiyebilirsin.
Давай, жри это, жри землю!
Ye. Yersen gidebilirsin.
Иди жри вместе с собаками.
Git köpeklere yem ol.
Жри картошку, жирный хуисос. Видишь, насколько мне похую.
Ye, seni şişman p.ç. Sanki çok da umurumda.
Давай, жри их!
Hadi, ye onları!
И не жри много
Fazla yeme.
Жри, пес, жри!
Ye bakalım köpek, ye!
Давай, ну же, жри, жри, жри!
Hadi, yürü be, hadi, hadi hadi!
На, жри, скотина!
Al bakalım! Al!
Жри!
Al sana!
Да? Тогда тогда жри давай.
İyi, yemeğini ye o zaman.
Жри, курва!
İç şunu pislik!
Жри прах бомжа!
Al bakalım seni serseri!
Жри свой овощ.
Sebze yemek iyidir.
Давай жри меня!
Hayır, hayır! Hayır, hayır!
Сам жри.
Tek başına mı?
- Жри быстрее! - Да я тут просто пытаюсь...
Yerken, "Acele et!" diye bağırırlar.
Буфет жри-сколько-влезет и развлечения для взрослых. Лучше убейте сразу.
En kaliteli içkiler, açık büfe artı birinci sınıf yetişkinlere özel muamele.
Ну, жри меня, с * ка, мразь е * аная!
Durmayın, yiyin beni, sizi çirkin kancıklar.
Жри!
İç!
Жри это!
Gönder onu aşağıya!
Насрать, жри.
Umurumda değil, yiyeceksin.
Жри!
Bunu ye!
Заткнись и жри шишки!
Çeneni kapa ve kozalağını ye.
А сейчас жри его!
Ye şimdi!
-... в баре идиотов жри-сколько-влезет. - Думаю, мы должны её заткнуть.
- ve salaklar açık büfesinden tıka-basa beslenecekler.
- Жри своё говно!
- Bok ye.
— Жри свой штрудель, Ганс.
- Yemeğini ye.
Жри, тогда отпущу!
Çocuklar!
- На, жри, толстый!
Tadını çıkar, şişko.
Жри долбаные вафли.
Hadi kahvaltını zıkkımlan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]