Заметёт Çeviri Türkçe
13 parallel translation
Общественность ожидает, что управление будет защищать своих и заметёт грязь.
Kamuoyu polisin bu işi örtbas edeceğini düşünüyor.
Если мы не сделаем всё возможное, русская разведка её заметёт.
Eğer yolunu açmazsak, Rus istihbaratı onu alır.
Песок заметет это место.
Hepinizden!
Песок заметет вас.
Ve kum burayı kaplayacak.
Узнав, что его подозревают, он заметет следы и станет опаснее.
Ve bir kez onu şüpheye karşı uyandırırsan... şüphelenildiğine dair tuzağa düşürülmesi imkansızlaşır o zaman. İki kat tehlikeli olacağı da cabası.
По новостям говорили.. что надвигается огромная дикая пурга, обильный снежный циклон... все заметет нафиг.. и...
Ben haberlerde duydum ki çok büyük bir kar fırtınası geliyormuş ve don yapacakmış ve...
- Буря заметет следы.
- Kar izlerimizi örtüyor.
После этого, он заметет следы.
Sonra da pisliğini temizleyecek.
Хорошая ведьма заметет следы, но лучшая сможет их обнаружить.
- İyi bir cadı izlerini gizler. Ama ondan daha iyi olan izleri ortaya çıkarır.
К этому времени Уинтер уже решит, что все раскрыто и заметет свои следы.
Şimdiye kadar, Winter çoktan gitmiş ve izlerini kapatmıştır.
А когда они у нас будут, она уже заметет все следы.
Bulsak bile, o sırada izleri silmiş olacak.
Он заметет следы.
İzini kaybettirecek.
Он заметет следы.
İzlerini yine kaybettirecektir.